Immortal - Insane Clown Posse
С переводом

Immortal - Insane Clown Posse

Альбом
The Marvelous Missing Link: The Outtakes
Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
268300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Immortal , artiest - Insane Clown Posse met vertaling

Tekst van het liedje " Immortal "

Originele tekst met vertaling

Immortal

Insane Clown Posse

Оригинальный текст

Ay, homie

It’s a good day to be alive

You know what they say

Every day above ground is a blessed one

I got hit by a car when I was fourteen

Cracked my vertebrae and broke my spleen

But I’m happy to say I’m still alive

I’m still alive, and I did survive

Well, I fell out a window, twelve floors

And all I received was a few head sores

And I’m happy to say that I’m still here livin'

Still here livin', like Jeremy Piven

Well, I got stabbed in the back when I was 28

They rushed me to a hospital and made me wait

But I’m proud to say that I did survive

I did survive, and I’m still alive

Well, I drowned in a boat.

We went under

The boat sunk in the rain and thunder

And even though I was dead for an hour

I came back, double the power

I’m still alive (I'm still alive!)

I’ll never die (i-i-i-immortal)

I’m still alive (i-i-i-immortal)

I’ll never die (i-i-i-immortal)

Won’t die!

(You won’t kill me, never)

Won’t die!

(I'm gonna live on forever)

Won’t die!

I once got malania, a fatal disease

I was sick for two years, at least

But then I beat it, and now I’m great

'Cause being alive, that’s my fate

I once accidentally got soaked in gas

And tried to light a cigarette, big flash

Yeah, I was burned alive, and that’s the key word

Alive, 'cause I did survive

I was sitting in a pizza joint when a semi crashed through the glass

And crushed my ass

And thank God they fixed me right back up

'Cause I’m alive;

I ain’t jacked up

Well I once went hunting with my uncle, Paul

Got shot with an arrow right through my skull

They pulled it out, and the hole healed nicely

And I’m alive, so take my advice, see?

I’m still alive (I'm still alive!)

I’ll never die (i-i-i-immortal)

I’m still alive (i-i-i-immortal)

I’ll never die (i-i-i-immortal)

Won’t die!

(You won’t kill me, never)

Won’t die!

(I'm gonna live on forever)

Won’t die!

(You won’t kill me, never)

Die!

(I'm gonna live on, forever)

Won’t die!

I was killed in a' avalanche, they assumed

But I wasn’t fucking ready to be doomed

Yeah, I was frozen for two months

But I survived, 'cause you only live once

I once got hit by a train and derailed it

Tried to cross the tracks, but failed it

The shit fucked me up, something bad

But I’m alive right now, and I’m glad

I once tried to skydive, but my 'chute didn’t open

Like I was hopin'

They said I bounced three times on the concrete

But I’m still alive, 'cause I’m sweet

I got struck by lightning six times

I think it helps me to spit sick rhymes

'Cause I’m alive, I’m alive, bitch

I’m alive, I’m not dead in a ditch

I’m still alive (I'm still alive!)

I’ll never die (i-i-i-immortal)

I’m still alive (i-i-i-immortal)

I’ll never die (i-i-i-immortal)

Won’t die!

(You won’t kill me, never)

Won’t die!

(I'm gonna live on forever)

Won’t die!

I’ll never die (You won’t kill me, never)

Won’t die!

(I'm gonna live on forever)

Won’t!

I won’t die!

(You won’t kill me, never)

Won’t!

(I'm gonna live on, forever)

I’ll never die (You won’t kill me, never)

(I'm gonna live on, forever)

(I'm gonna live on, forever)

(I'm gonna live on, forever)

(I'm gonna live on, forever)

Перевод песни

Ay, homie

Het is een goede dag om te leven

Je weet wat ze zeggen

Elke dag boven de grond is een gezegende dag

Ik werd aangereden door een auto toen ik veertien was

Ik brak mijn wervels en brak mijn milt

Maar ik ben blij te kunnen zeggen dat ik nog leef

Ik leef nog, en ik heb het overleefd

Nou, ik viel uit een raam, twaalf verdiepingen

En alles wat ik kreeg waren een paar zweren op het hoofd

En ik ben blij om te zeggen dat ik hier nog steeds leef

Nog steeds hier livin', zoals Jeremy Piven

Nou, ik werd in mijn rug gestoken toen ik 28 was

Ze haastten me naar een ziekenhuis en lieten me wachten

Maar ik kan met trots zeggen dat ik het heb overleefd

Ik heb het overleefd en ik leef nog steeds

Nou, ik verdronk in een boot.

We gingen onder

De boot zonk in de regen en de donder

En ook al was ik een uur dood

Ik kwam terug, verdubbel de kracht

Ik leef nog (ik leef nog!)

Ik zal nooit sterven (i-i-i-onsterfelijk)

Ik leef nog (i-i-i-onsterfelijk)

Ik zal nooit sterven (i-i-i-onsterfelijk)

Zal niet sterven!

(Je zult me ​​niet vermoorden, nooit)

Zal niet sterven!

(Ik zal voor altijd voortleven)

Zal niet sterven!

Ik heb ooit malania gehad, een dodelijke ziekte

Ik was minstens twee jaar ziek

Maar toen heb ik het verslagen, en nu ben ik geweldig

Want in leven zijn, dat is mijn lot

Ik ben ooit per ongeluk doorweekt geraakt in gas

En probeerde een sigaret op te steken, grote flits

Ja, ik ben levend verbrand en dat is het sleutelwoord

Levend, want ik heb het overleefd

Ik zat in een pizzatent toen een halve door het glas crashte

En verpletterde mijn kont

En godzijdank hebben ze me weer rechtgezet

Omdat ik leef;

Ik ben niet opgefokt

Nou, ik ging eens jagen met mijn oom, Paul

Ben neergeschoten met een pijl dwars door mijn schedel

Ze haalden het eruit en het gat genas mooi

En ik leef, dus neem mijn advies aan, zie je?

Ik leef nog (ik leef nog!)

Ik zal nooit sterven (i-i-i-onsterfelijk)

Ik leef nog (i-i-i-onsterfelijk)

Ik zal nooit sterven (i-i-i-onsterfelijk)

Zal niet sterven!

(Je zult me ​​niet vermoorden, nooit)

Zal niet sterven!

(Ik zal voor altijd voortleven)

Zal niet sterven!

(Je zult me ​​niet vermoorden, nooit)

Dood gaan!

(Ik zal voor altijd voortleven)

Zal niet sterven!

Ik ben omgekomen in een lawine, veronderstelden ze

Maar ik was er niet klaar voor om verdoemd te worden

Ja, ik was twee maanden bevroren

Maar ik heb het overleefd, want je leeft maar één keer

Ik ben ooit aangereden door een trein en heb hem laten ontsporen

Probeerde het spoor over te steken, maar het lukte niet

De shit heeft me verpest, iets ergs

Maar ik leef nu, en ik ben blij

Ik heb ooit geprobeerd te skydiven, maar mijn 'parachute ging niet open'

Alsof ik aan het hopen was

Ze zeiden dat ik drie keer op het beton stuiterde

Maar ik leef nog, want ik ben lief

Ik werd zes keer door de bliksem getroffen

Ik denk dat het me helpt om zieke rijmpjes te spugen

Want ik leef, ik leef, bitch

Ik leef, ik ben niet dood in een sloot

Ik leef nog (ik leef nog!)

Ik zal nooit sterven (i-i-i-onsterfelijk)

Ik leef nog (i-i-i-onsterfelijk)

Ik zal nooit sterven (i-i-i-onsterfelijk)

Zal niet sterven!

(Je zult me ​​niet vermoorden, nooit)

Zal niet sterven!

(Ik zal voor altijd voortleven)

Zal niet sterven!

Ik zal nooit sterven (Je zult me ​​niet vermoorden, nooit)

Zal niet sterven!

(Ik zal voor altijd voortleven)

Zal niet!

Ik ga niet dood!

(Je zult me ​​niet vermoorden, nooit)

Zal niet!

(Ik zal voor altijd voortleven)

Ik zal nooit sterven (Je zult me ​​niet vermoorden, nooit)

(Ik zal voor altijd voortleven)

(Ik zal voor altijd voortleven)

(Ik zal voor altijd voortleven)

(Ik zal voor altijd voortleven)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt