Hieronder staat de songtekst van het nummer Seraphical Euphony , artiest - Hyperion met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hyperion
Across the interior solar empire
The origin of interminable rapture
Into the very nucleus of Tartaros
We embark on a sacred voyage.
May the benedictions of the elder Gods be upon us
And may they bestow valor, fortitude and wisdom unto our inner sanctum.
Take heed thou who seek to accompany our excursion, as this ordeal has ravaged
the spirits of many.
Let the stalwart prevail and the recreant falter as we descend further into the
maw of calamity and abomination.
Thou shall make payment and reverence and allow Charon to lead us yonder the
river of despisal.
As our journey has yet to begin…
Once you coalesce with the stars shalt all entrances seal
An incessant endeavour of agony, woe and entropy.
Cognizant of all the chastisements and rewards of this apparition
But whose melody shall we sing when the internal flames embrace us?
Upon enfolding thine quintessence
Sever thine hand from purpose
Phlegethon is joined by Lethes tears
Though baleful storms assail and deceive
Eonian zeal recites in euphony.
Pilgrimage most holy, supreme anchorite.
Blessed, but forlorn.
Unshackled,
but enslaved.
Familiar figures dismembers all seven senses, through the eternal is grief
divine.
Those who elude the kernel from the fruit of luminance
Walketh among fallacy, marooned and far from the fields of Elysium.
Virulence and fervid chasm reveling to extinguish all piety and creed,
dissevering the aum.
As sovereign catharsis absolves and purifies thou may at long last behold the
shores of ageless quietus.
Upon enclosing obsolescence
Harken and praise with purpose
Phlegathon scorches as Cocytus writhes.
Thenceforth, thy storms shall never seize
Eonian zeal recites in euphony.
Eternal euphony…
Door het binnenste zonne-imperium
De oorsprong van eindeloze vervoering
Tot in de kern van Tartaros
We beginnen aan een heilige reis.
Mogen de zegeningen van de oudere goden met ons zijn
En mogen zij moed, standvastigheid en wijsheid schenken aan ons innerlijke heiligdom.
Pas op, u die onze excursie wilt vergezellen, want deze beproeving heeft verwoest
de geesten van velen.
Laat de stoere zegevieren en de recreant wankelen als we verder afdalen in de
krop van rampspoed en gruwel.
U zult betalen en eerbiedig zijn en Charon toestaan om ons daarginds te leiden
rivier van verachting.
Omdat onze reis nog moet beginnen...
Zodra je samensmelt met de sterren zullen alle ingangen verzegelen
Een onophoudelijke poging van pijn, wee en entropie.
Zich bewust van alle kastijdingen en beloningen van deze verschijning
Maar wiens melodie zullen we zingen als de interne vlammen ons omarmen?
Bij het omhullen van uw kwintessens
Scheid uw hand van het doel
Phlegethon wordt vergezeld door Lethes tranen
Hoewel onheilspellende stormen aanvallen en bedriegen
Eeuwige ijver reciteert in eufonie.
Bedevaart allerheiligste, allerhoogste kluizenaar.
Gezegend, maar verloren.
ongeketend,
maar tot slaaf gemaakt.
Bekende figuren verbrijzelen alle zeven zintuigen, door het eeuwige is verdriet
goddelijk.
Degenen die de pit ontwijken van de vrucht van helderheid
Loopt tussen drogredenen, gestrand en ver van de velden van Elysium.
Virulentie en vurige kloof die alle vroomheid en geloof dooft,
het ontleden van de aum.
Terwijl soevereine catharsis verlost en zuivert, kun je eindelijk de aanschouwen
kusten van tijdloze Quietus.
Bij het insluiten van veroudering
Luister en prijs met een doel
Phlegathon verschroeit als Cocytus kronkelt.
Voortaan zullen uw stormen nooit meer aangrijpen
Eonische ijver reciteert in eufonie.
Eeuwige eufonie…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt