Parrots - Hymie's Basement, F.R. McCloney
С переводом

Parrots - Hymie's Basement, F.R. McCloney

Альбом
Hymie's Basement
Год
2003
Язык
`Engels`
Длительность
178280

Hieronder staat de songtekst van het nummer Parrots , artiest - Hymie's Basement, F.R. McCloney met vertaling

Tekst van het liedje " Parrots "

Originele tekst met vertaling

Parrots

Hymie's Basement, F.R. McCloney

Оригинальный текст

andrew broder:

memo to all recent autumn owners:

we, your landlord and employer,

have decided to start pulverizing parrots

in an effort to rid our fort

of the shiny vintage cigarette cases

they see their reflection in.

in addition, we have outlawed tug-of-war

to encourage the betrayal of chicken-head cut off instinct

and give in to the taking of determined walks

with a fox with black cherries

for eyes to burn holes through the books

that the parrots read and then said,

read and then said.

why?:

day traders wear penny-loafers sockless on sundays.

white undershirts, ass-tight baseball shorts

from the jag to the drugstore without popping wood.

«double dip of rocky-road.»

it’s understood,

these are men with all or nothing wardrobes;

men generally kept in closets on weekends.

stiffened by rigor mortis;

wooden men,

wingless in their wife-beaters,

wifeless in their little lives of wading.

waiting like an unwound toby robot toy

for god to reconsider gravity…

«quickly from the car to the cleaners

without being caught in our underwear.»

Перевод песни

andrew broder:

memo aan alle eigenaren van de afgelopen herfst:

wij, uw verhuurder en werkgever,

hebben besloten om papegaaien te gaan verpulveren

in een poging om ons fort te ontdoen

van de glimmende vintage sigarettenkokers

ze zien hun spiegelbeeld in.

daarnaast hebben we touwtrekken verboden

om het verraad van het afgesneden instinct van kippen aan te moedigen

en geef toe aan het nemen van vastberaden wandelingen

met een vos met zwarte kersen

voor ogen om gaten door de boeken te branden

dat de papegaaien lazen en toen zeiden:

gelezen en toen gezegd.

waarom?:

daghandelaren dragen op zondag penny-loafers zonder sokken.

witte hemdjes, strakke baseballshorts

van de jag naar de drogisterij zonder hout te knallen.

"dubbele duik van rotsachtige weg."

het is begrepen,

dit zijn mannen met alles of niets kleerkasten;

mannen die in het weekend over het algemeen in kasten worden gehouden.

verstijfd door rigor mortis;

houten mannen,

vleugelloos in hun vrouwenkloppers,

vrouwloos in hun kleine leven van waden.

wachten als een afgewikkelde toby robot speelgoed

voor god om de zwaartekracht te heroverwegen...

«snel van de auto naar de schoonmakers

zonder vast te zitten in ons ondergoed.»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt