Somebody Turned On The Light - Hoyt Axton
С переводом

Somebody Turned On The Light - Hoyt Axton

Альбом
The A&M Years
Год
1997
Язык
`Engels`
Длительность
183500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Somebody Turned On The Light , artiest - Hoyt Axton met vertaling

Tekst van het liedje " Somebody Turned On The Light "

Originele tekst met vertaling

Somebody Turned On The Light

Hoyt Axton

Оригинальный текст

I’ve been to wild montana

I went there in a storm

My boots were texas leather, Mhmmm

My levis wet and torn

I loved it in Montana

I loved it in a storm

I think I’m gonna cross that river, Mhmmm

I just might be reborn

New york new york, winter '61, taking me a city ride

Somebody tall must have put out the lights, cause it got real dark outside

And I never saw the sun 'til '71, but I never gave up the fight

I sure was glad when I saw the dawn, somebody turned on the light.

Somebody turn on the light

Women, wine and fast red cars, well I couldn’t seem to read the signs!

Somebody said, Whose life is this?

and I said that it can’t be mine

And i never saw the sun 'til '71 but i never gave up the fight

I sure was glad when I saw the dawn, somebody turned on the light.

Somebody turned on the light

When the world is wrong you better right your self, it’ll make the dark clouds

fly

And no body tall can put out the light, just don’t let the sprit die

And if you never see the sun 'til '91, don’t you never give up the fight

Sure be glad when you see the dawn, when somebody turns on the light.

Somebody turns on the light

Перевод песни

Ik ben in Wild Montana geweest

Ik ging erheen in een storm

Mijn laarzen waren van Texas leer, Mhmmm

Mijn levis nat en gescheurd

Ik vond het geweldig in Montana

Ik vond het geweldig in een storm

Ik denk dat ik die rivier ga oversteken, Mhmmm

Ik zou wel eens herboren kunnen worden

New york new york, winter '61, ik neem een ​​stadsritje

Iemand lang moet het licht hebben gedoofd, want het werd erg donker buiten

En ik heb de zon nooit gezien tot '71, maar ik heb de strijd nooit opgegeven

Ik was zeker blij toen ik de dageraad zag, iemand deed het licht aan.

Iemand doet het licht aan

Vrouwen, wijn en snelle rode auto's, ik kon de borden niet lezen!

Iemand zei: Wiens leven is dit?

en ik zei dat het niet van mij kan zijn

En ik heb de zon nooit gezien tot '71 maar ik heb de strijd nooit opgegeven

Ik was zeker blij toen ik de dageraad zag, iemand deed het licht aan.

Iemand heeft het licht aangedaan

Als de wereld het bij het verkeerde eind heeft, kun je maar beter je eigen gelijk maken, het zal de donkere wolken maken

vlieg

En geen lichaam lang kan het licht doven, laat de geest gewoon niet sterven

En als je de zon nooit ziet tot '91, geef dan nooit de strijd op

Wees blij als je de dageraad ziet, als iemand het licht aandoet.

Iemand doet het licht aan

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt