Hieronder staat de songtekst van het nummer Mindörökké , artiest - Hösök met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hösök
Eckü:
Boszporusz vizei, Urálnak dombjai,
Jeges-tenger partjai, Gibraltár pontjai.
Európa szíve között Kárpátok és Alpok,
Bővülő a hálózat, mondja a péti dalnok!
Demagóg, zsarnok elmélet, majd én vezetlek!
Miért hagynám abba?
Kikötések nélkül szereplek.
Klónozom a testeket, igény mindíg van új nevekre!
Hogy évek után legyen példa korrekt mc fejekre!
Ereklye gyűjtögető, nyelvtörő bedöngölő!
Tevékenykedő felelő ecküen merő!
Itt a felgyülemlett érveim sugallata.
Mi garancia albumunkra, a Hősök csapata!
Ezzel kelünk, ezzel fekszünk, erre kéz fel!
Kohéziós elegy, alátámasztva sok érvvel,
Óhajodból parancs örök érvényű e nóta.
Mi a nemzeteket átmozgatja, mint a talajtorna.
Nincsen takargatni való, nincsen kamu.
Nincsen pusztába kiáltott szó, nincs téma ügyben tabu!
Nincsen kivétel a tétel «ától cettig».
Majd a világot megtalálja, ki tudja akármeddig!
Refr.:
Néha kell a nap, hogy olvadjon a jég!
Erejét nem vesztett valóság, már elkezdődött rég.
És ég a zene fénye, az akarat ami hajt!
Megérint egy érzés, mi mindörökké tart!
bár ráfáztam néha, de a harcom nem nevezném ádáznak!
Mint egy kifogott kárásznak, úgy nekem sem volt lélegzet,
Míg nem jött el, és karolt fel a 2000-es évezred!
Úgy, ahogy egy bányász, küzdöttem a kemény falakkal,
Nagy igényt nem tartottam, beértem egy kisebb darabbal.
Számomra drága kincs, utat nyitott egy eszmének,
Mely példát statuálhat majd egy új, nagyobb nemzedéknek.
Unokáink is látni fogják, tovább adják, másnak
Könnyebb elérhetőséget nyújtva így a haladásnak!
A learatott babér csírája lesz új köröknek.
Így fog köztük fennmaradni, végleg, mindörökre!
Brash:
Felfedeztem az értelmét, felfedeztem, mi jó nekem!
Megfejtem a titkot, lerántom a leplet,
Kinyitom szemem sarkából tekintek, a végtelen távol húz magával!
Mámor szavával őrizni fogom, vad pásztor akaratával!
Legyőzöm az akadályokat, csak szaladok, szaladok!
Szállnak a dallamok, melyek szabadok, szabadok!
Át Kínán, Ázsián, Európán, Afrikán,
Utolsó mohikán harcol, és legyőz, mint egy végzetes hurrikán,
De pörög tovább, késztet örökké az akarat.
A feeling, a szerelem, csodálom a fémeket, a falakat!
A színeket, a neveket, a változatos világot.
A világosságot, vagy sötétséget, az azonosságot, vagy másságot!
Örökké létezett, létezik, és létezni is fog!
A nap csak ragyog, erősen fogom,
Csak hagyom magam a csábításnak, egy új holnap következik, egy tisztára mosott
part
egy véget nem érő művelet, mi mindörökké tart!
Refr.: (4x)
Hoek:
De wateren van de Bosporus, de heuvels van de Oeral,
Kusten van de Noordelijke IJszee, punten van Gibraltar.
Karpaten en Alpen tussen het hart van Europa,
Het netwerk breidt zich uit, zegt de zanger van Pét!
Demagoog, tirannieke theorie, ik zal je leiden!
Waarom zou ik stoppen?
Ik handel zonder voorwaarden.
Ik kloon lichamen, er is altijd behoefte aan nieuwe namen!
Om na jaren een voorbeeld te zijn van correcte mc-koppen!
Relikwieverzamelaar, tongbreker!
Onder ede verantwoordelijk handelen!
Hier is de suggestie van mijn verzamelde argumenten.
Wij garanderen ons album, het team van Heroes!
We staan hiermee op, we gaan hiermee naar bed, handen omhoog!
Een samenhangende mix, ondersteund door vele argumenten,
Dit briefje is eeuwig geldig als opdracht vanuit uw wens.
We brengen naties in beweging zoals vloergymnastiek.
Er is niets te verbergen, er is geen vermomming.
Er worden geen woorden de wildernis in geschreeuwd, geen onderwerp is taboe!
Er is geen uitzondering voor het item «van tot cetti».
Hij zal de wereld vinden, wie weet hoe lang!
Ref.:
Soms heb je de zon nodig om het ijs te laten smelten!
Het is een realiteit die zijn kracht niet heeft verloren, het is lang geleden begonnen.
En het licht van de muziek brandt, de wil die drijft!
Ik ben geraakt door een gevoel dat eeuwig duurt!
hoewel ik soms verkouden was, zou ik mijn strijd niet hevig noemen!
Als een gevangen worm had ik geen adem,
Totdat het 2000e millennium kwam en mij omhelsde!
Als een mijnwerker streed ik tegen de harde muren,
Ik had niet veel verwacht, ik vond het prima met een kleiner stuk.
Een kostbare schat voor mij, het opende de weg voor een idee,
Welk voorbeeld zal hij kunnen geven aan een nieuwe, grotere generatie.
Onze kleinkinderen zullen het ook zien, doorgeven aan iemand anders
Voortgang makkelijker bereikbaar maken!
De geoogste laurier zal de kiem zijn van nieuwe rondes.
Zo zal het tussen hen blijven, permanent, voor altijd!
onbezonnen:
Ik ontdekte de betekenis ervan, ik ontdekte wat goed voor me is!
Ik zal het geheim ontrafelen, de sluier wegtrekken,
Ik open mijn ogen en kijk uit mijn ooghoeken, de oneindigheid trekt me weg!
Ik zal het bewaken met het woord van bedwelming, met de wil van een wilde herder!
Ik overwin obstakels, ik ren gewoon, ren!
De melodieën stromen, die gratis zijn, gratis!
Door China, Azië, Europa, Afrika,
Laatste van de Mohikanen vecht en overwint als een fatale orkaan,
Maar het draait door, maakt de wil voor altijd.
Het gevoel, de liefde, ik bewonder de metalen, de muren!
De kleuren, de namen, de diverse wereld.
Lichtheid of duisternis, gelijkheid of andersheid!
Het heeft altijd bestaan, bestaat en zal voor altijd bestaan!
De zon schijnt gewoon, ik hou me goed vast
Ik laat me gewoon verleiden, een nieuwe morgen volgt, een schone
partij
een nooit eindigende operatie die eeuwig duurt!
Ref.: (4x)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt