Умерла эпоха - HORUS
С переводом

Умерла эпоха - HORUS

Альбом
Прометей роняет факел
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
188000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Умерла эпоха , artiest - HORUS met vertaling

Tekst van het liedje " Умерла эпоха "

Originele tekst met vertaling

Умерла эпоха

HORUS

Оригинальный текст

Бездорожье, гравий, опять многократно дожди отдраят

Город серпентарий, мимо серых арок и бар, где на вывеске «Staropramen»

Я бреду в никуда где-то в 6 утра

Но в какой бы край не занесло ветрами

Мой холодный край дороже мне сто крат

Будто сто карат в ледяной оправе

Серый спальный блок как игорный корт

Мой неспешный шаг тут будет тише даже чем

Бездомный кот через старый двор у темнеющих в ночи девятиэтажек

Где мир из пластмассы одержал победу, не спасли золотые купола на крыше

«Всё идет по плану» - рассуждал Егор

«Всё идет по кругу» - поправляет Миша

Вот и стираем [?] склоны Фудзи осознание жгло будто белый фосфор

И в горло не лез горький хлеб дискуссий

"Эй, слушай, бля я чё тебе философ?"

Кто виноват и чё делать не знаем.

Наверно не вышли умишком

Хотели прожечь свою юность как эти веселые джанки в оранжевых книжках

Из крайности в крайность, от края до края

Стынет горячая кровь, что в голову била как мастера киокушинкай (киокушинкай)

Признав, что нам похуй агония этой эпохи увидим в финале

Как стали золою те вещи, в которые мы так серьезно играли

Умерла эпоха и похуй, умерла эпоха и похуй

Умерла эпоха и похуй, умерла эпоха и похуй

Умерла эпоха и похуй, умерла эпоха и похуй

Умерла эпоха и похуй, умерла эпоха и похуй

Благодаря прогрессу я смотрел в HD

Как с пьедесталов рушились вожди

Скоро заживем все великолепно, эй, лет еще 70 обожди

Попустись старик, на цикличность зря ты шипишь змеёй

Ведь твоя эпоха умерла сама с чем, а сравнивать её?

Лишь с землей

Ведь так как раньше тут уже не будет

Но не каждый готов это принять нормально

Мы снова с тобой не вписались в рыночек

Последний биткоин без нас намайнят

Станет перегноем то что схавал people

Иное уже так и прет на смену

Детские кумиры по могильным плитам поползли на свалку устаревших мемов

Я нахожу компоненту сюра иронию, чернее языков повешенных

Глядя как становится анахронизмами

Эти ахуевши забронзовевшие

Так что ни к чему эти мольбы всевышнему

"Боже, верни моё время вешнее "

Сентименты лишние меняются тут только элементы внешние

Так что это все бесконечный трип

Между Петушками и белокаменной

Закольцованное mp3, вечная зима в одиночной камере

Разбуди меня, когда она закончится, чтобы сообщить, что умерла эпоха

Я махну рукою, не придав значения, жестом как бы говоря мне похуй

Умерла эпоха и похуй, умерла эпоха и похуй

Умерла эпоха и похуй, умерла эпоха и похуй

Умерла эпоха и похуй, умерла эпоха и похуй

Умерла эпоха и похуй, умерла эпоха и похуй

Перевод песни

Off-road, grind, opnieuw zal de regen vele malen loskomen

Serpentariumstad, langs de grijze bogen en de bar, waar het bord "Staropramen" staat

Ik dwaal ergens om 6 uur 's ochtends naar nergens

Maar waar de wind ook waait

Mijn koude land is honderd keer kostbaarder voor mij

Als honderd karaat in een ijsomgeving

Grijs slaapblok als een gokveld

Mijn ongehaaste stap hier zal zelfs stiller zijn dan

Een dakloze kat door de oude binnenplaats bij gebouwen van negen verdiepingen die 's nachts donker worden

Waar de wereld van plastic won, hebben de gouden koepels op het dak niet gered

"Alles gaat volgens plan" - redeneerde Yegor

"Alles gaat in een cirkel", corrigeert Misha

Dus we wissen [?] de hellingen van Fuji, bewustzijn brandde als witte fosfor

En het bittere brood van discussies klom niet in de keel

"Hé, luister, wat ben ik in godsnaam een ​​filosoof voor jou?"

Wie de schuldige is en wat we moeten doen, weten we niet.

Waarschijnlijk niet verstandig uitgekomen

Wilden door hun jeugd branden zoals die grappige junkies in oranje boeken

Van extreem tot extreem, van begin tot eind

Het hete bloed bevriest, dat het hoofd raakt als een Kyokushin-meester (Kyokushin)

Erkennend dat we geen fuck geven om de kwelling van dit tijdperk, zullen we zien in de finale

Hoe zijn de dingen die we zo serieus speelden in as veranderd

Een tijdperk is dood en fuck it, een tijdperk is dood en fuck it

Een tijdperk is dood en fuck it, een tijdperk is dood en fuck it

Een tijdperk is dood en fuck it, een tijdperk is dood en fuck it

Een tijdperk is dood en fuck it, een tijdperk is dood en fuck it

Dankzij de voortgang heb ik in HD gekeken

Hoe leiders van hun voetstuk vielen

We zullen snel allemaal geweldig zijn, hé, wacht nog 70 jaar

Laat los oude man, tevergeefs sist je als een slang

Waarmee stierf jouw tijdperk tenslotte zelf, en vergelijk het?

Alleen met aarde

Immers, zoals voorheen zal er niet meer zijn

Maar niet iedereen is klaar om het normaal te accepteren.

We pasten weer niet in de markt

De laatste bitcoin wordt zonder ons gedolven

Het zal humus worden dat mensen zich scheren

Al een ander en haasten om te veranderen

Kinderidolen op grafstenen kropen in een stortplaats met verouderde memes

Ik vind een onderdeel van surrealistische ironie, zwarter dan opgehangen tongen

Kijken hoe het anachronistisch wordt

Deze ahuevshi gebronsd

Dus deze gebeden tot de Almachtige zijn niet nodig

"God, geef me mijn lente terug"

Extra sentimenten veranderen hier alleen externe elementen

Dus het is allemaal een eindeloze reis

Tussen Petushki en witte steen

Looped mp3, eeuwige winter in eenzame opsluiting

Maak me wakker als het voorbij is om me te laten weten dat een tijdperk is gestorven

Ik zwaai met mijn hand, hecht er geen belang aan, met een gebaar, alsof ik zeg dat ik moet neuken

Een tijdperk is dood en fuck it, een tijdperk is dood en fuck it

Een tijdperk is dood en fuck it, een tijdperk is dood en fuck it

Een tijdperk is dood en fuck it, een tijdperk is dood en fuck it

Een tijdperk is dood en fuck it, een tijdperk is dood en fuck it

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt