Нет места - Metox, HORUS
С переводом

Нет места - Metox, HORUS

Год
2021
Язык
`Russisch`
Длительность
248970

Hieronder staat de songtekst van het nummer Нет места , artiest - Metox, HORUS met vertaling

Tekst van het liedje " Нет места "

Originele tekst met vertaling

Нет места

Metox, HORUS

Оригинальный текст

Моя страна бедно одета в замусоленный кафтан

В очередях за провиантом маркированным совдепом

И я пытаюсь вклиниться на карнавал цыган,

Но снова признаюсь в любви этим монетам своим рэпом

Нету места среди тех воротников где ипотечная петля среди контор на полустанках

И в жажде новой авантюры Одиссей меня приветствует салютами на острове Итака

Мне нету места где подвыпивший оседлый скотовод платит товарищу погост с

супругой свиноматкой

Нету места среди вас, но я другого не нашел и я тону в этих цепях хотя и с краю

моя хата

И разносортная махновщина мне ближе по нутру чем справедливая мораль

псевдопорядочной свиньи

Мне нету местра среди вас, но это ваш дом, а не мой, и потому я без зазрения

скажу те «извини»

Но я смотрю на феминизм и оппозиционный бунт и на купавшихся подростков в

перегруженных басах

И понимаю, что и это тоже все же не мое, и я далек от вас как для вас далеки

все чудеса

Моя безмерная печаль мне не дает пришвартовать своё судёнышко к портам,

где веселятся работяги

Я слиняю от костра, где меня кормят из любви, и мы сидим будто семья и мы

бессовестные наги

Протестую потому, возможно, что просто не смог, синхронизироваться с вами и

заботиться о детях

В моем будущем я вижу только кладбище и прах, и как с надгробия печенье украдёт

голодный ветер

Мы тут законсервированы, словно огурцы, и мы хрустим как будто воля позвонком

от перегруза

И женщины в платках нас втихаря благотворят и оргазмируют от мощности

последствия абьюза,

Но жёлтая стрела несет к разрушенным мостам и не останется никто в живых там

после переправы

Поэтому коплю себе на самый лучший склеп и взял сейчас по акции в пятёрочке

приправы

Я пытаюсь пробить стену, что глухая как Герасим, каторжане меня тянут будто краб

И я, склонив колено, тоже припаду к царю.

За доллары я рэпер, за рубли мы

комуняки

Я просто пыль из космоса, толкаемая ветром, поэтому продаться подороже и поесть

Чьи интересы представлять совсем не интересно, мне места у вас нету и снова

главное не сесть

Моя доля скитаться бестелесным ветром оставив очаг всех племён позади

Я знаю наперёд суть ваших заветов и мне с ними никогда не по пути

Моя доля скитаться бестелесным ветром оставив очаг всех племён позади

Я знаю наперёд суть ваших заветов и мне с ними никогда не по пути

Эй

Не переболел детскую мечтою взять и покорить олимп

В эту реку из проблем я залезу по колено и спрессует тяжесть лет моё сердце в

монолит (монолит)

Я как с белым ухом чёрный Бим (Бим)

Всё качу этапом по Руси тут

Нас просеет через сито эта жизнь

И кто не влез в этой угольное ушко станет уныл как пересидок

Те козлы бывают без рогов (без рогов)

Сукой можно стать за пайку супа (махом)

Это отлетает от зубов (от зубов)

Либо после отлетают зубы (нахуй)

Я не уповаю на богов

Не таков чтобы проебать ключи от своей жопы ради суммы

У моей мечты, увы, не перечесть ментов,

Но ее кенты дороже золотишка Монтесумы

Клянчит перемен говнарь лабая на гитаре (кто?)

Только даже если не бездарен (ха)

Ты рожденный быть никчемной тварью

Так что злоба и насмешки это твой инструментарий

Слишком маловер чтоб бить поклоны клонам

Если ты не с ними, то ты нигилист и шизик

Можешь называть меня да хоть шестой колонной

Все равно я также получу УДО из этой жизни

Эй, нам тут нету мест

На глазах потух пламенный протест

Вертухай — петух, вся культура — палимпсест

Занимаемся халтуркою, чтоб было что поесть

Было чай курить, не тащили в ГУР

Не ебали мозг следаки своей раскруткой

Слаще передоз (передоз) дольше перекур (перекур)

И солидный пресс бабла в кармане твоей куртки (хэй)

Ну, а там потом погост и яма (яма)

Сколько бы ты пороха не снюхал (жадно)

Сколько бы не шлялся по шалавам (лавам)

Чем бы ты не тешил своё брюхо

ЗЭК или маститый бакалавр тут не важно ведь холодная земелька все равно всем

будет пухом

Для тебя найдется место, и тогда ты тихо скажешь самому себе «добро пожаловать

домой, братуха»

Моя доля скитаться бестелесным ветром оставив очаг всех племён позади

Я знаю наперёд суть ваших заветов и мне с ними никогда не по пути

Моя доля скитаться бестелесным ветром оставив очаг всех племён позади

Я знаю наперёд суть ваших заветов и мне с ними никогда не по пути

Мне с ними никогда не по пути

Мне с ними никогда не по пути

Перевод песни

Mijn land is slecht gekleed in een vuile kaftan

In rijen voor proviand gemarkeerd door Sovjetafgevaardigden

En ik probeer in te breken in het zigeunercarnaval,

Maar nogmaals, ik belijd mijn liefde voor deze munten met mijn rap

Er is geen plaats tussen die kragen waar de hypotheeklus is tussen de kantoren bij de halte

En in de dorst naar een nieuw avontuur begroet Odysseus me met vuurwerk op het eiland Ithaca

Er is voor mij geen plaats waar een aangeschoten sedentaire veefokker een kameraad een kerkhof betaalt

echtgenote zaai

Er is geen plaats onder jullie, maar ik heb geen andere gevonden en ik verdrink in deze kettingen, zij het vanaf de rand

mijn hut

En verschillende soorten Makhnovshchina liggen dichter bij mijn gevoel dan alleen moraliteit

pseudo fatsoenlijk varken

Ik heb geen plaats onder jullie, maar dit is jouw huis, niet het mijne, en daarom aarzel ik niet

Ik zal zeggen "het spijt me"

Maar ik kijk naar feminisme en rebellie van de oppositie en het baden van tieners

overstuurde bas

En ik begrijp dat dit ook niet van mij is, en ik ben ver van jou verwijderd, voor zover jij bent

allemaal wonderen

Mijn immense verdriet staat me niet toe om mijn boot aan te meren in de havens,

waar de arbeiders plezier hebben

Ik glip weg van het vuur, waar ze me uit liefde te eten geven, en we zitten als een gezin en wij

schaamteloze naga's

Ik protesteer omdat ik misschien gewoon niet kon synchroniseren met jou en

zorg voor kinderen

In mijn toekomst zie ik alleen een begraafplaats en as, en hoe een koekje van een grafsteen zal stelen

hongerige wind

We zijn hier ingeblikt, als komkommers, en we knarsen als een wil met een wervel

van overbelasting

En vrouwen met hoofddoekjes doen ons stiekem goed en komen uit macht

gevolgen van misbruik

Maar de gele pijl draagt ​​​​naar de vernietigde bruggen en daar zal niemand in leven blijven

na oversteken

Daarom spaar ik voor de beste crypte en nu heb ik een promotie in vijf genomen

smaakmakers

Ik probeer door de muur te breken, die net zo doof is als Gerasim, de veroordeelden trekken me als een krab

En ik, mijn knie buigend, zal ook voor de koning vallen.

Voor dollars ben ik een rapper, voor roebels wij

komunyaki

Ik ben gewoon stof uit de ruimte voortgedreven door de wind, dus verkoop hoog en eet

Wiens belangen het helemaal niet interessant is om te vertegenwoordigen, heb je keer op keer geen plaats voor mij

het belangrijkste is om niet te gaan zitten

Mijn deel is om te dwalen met de onstoffelijke wind, de haard van alle stammen achterlatend.

Ik ken van tevoren de essentie van uw verbonden en ik zal er nooit mee instemmen

Mijn deel is om te dwalen met de onstoffelijke wind, de haard van alle stammen achterlatend.

Ik ken van tevoren de essentie van uw verbonden en ik zal er nooit mee instemmen

Hoi

Ik werd niet ziek van mijn kinderdroom om Olympus te veroveren en te veroveren

Ik zal tot mijn knieën in deze rivier van problemen klimmen en het gewicht van jaren in mijn hart drukken.

monoliet (monoliet)

Ik ben als een zwarte Bim met een wit oor (Bim)

Ik rol alles in een fase in Rus' hier

We zullen dit leven door een zeef worden gezeefd

En wie niet in dit kolenoog is gekomen, zal saai worden als een rust

Die geiten komen zonder horens (zonder horens)

Je kunt een bitch worden voor een portie soep (swoop)

Het vliegt van de tanden (van de tanden)

Ofwel nadat de tanden eraf vliegen (fuck)

Ik vertrouw niet op goden

Niet het soort om de sleutels tot je kont te neuken voor het bedrag

Mijn droom telt helaas niet de politie,

Maar haar kents zijn duurder dan Montezuma's goud

Smeken om veranderingen shitty labai op de gitaar (wie?)

Alleen als het niet middelmatig is (ha)

Je bent geboren om een ​​waardeloos wezen te zijn

Dus kwaadaardigheid en spot zijn uw hulpmiddelen

Te weinig geloof om voor de klonen te buigen

Als je niet bij hen bent, ben je een nihilist en een schizo

Je kunt me zelfs de zesde kolom noemen

Hoe dan ook, ik krijg ook voorwaardelijke vrijlating uit dit leven

Hé, we hebben hier geen plek

Een vurig protest ging voor onze ogen uit

Vertuhay is een haan, de hele cultuur is een palimpsest

We zijn bezig met hackwerk zodat er iets te eten is

Er was thee om te roken, niet meegesleurd in de stuurbekrachtiging

Neuk het brein van de onderzoekers niet met hun promotie

Zoetere overdosis (overdosis) langere rookpauze (rookpauze)

En een stevige bellenpers in je jaszak (hey)

Nou, en dan is er een kerkhof en een kuil (kuil)

Het maakt niet uit hoeveel buskruit je snuift (gretig)

Het maakt niet uit hoeveel je rond sletten (lava's) dwaalt

Wat je ook amuseert, je buik

ZEK of een eerbiedwaardige vrijgezel is hier niet belangrijk, want het koude platteland is voor iedereen hetzelfde

rust in vrede

Er zal een plek voor je zijn, en dan zeg je zachtjes tegen jezelf "welkom

thuis broer"

Mijn deel is om te dwalen met de onstoffelijke wind, de haard van alle stammen achterlatend.

Ik ken van tevoren de essentie van uw verbonden en ik zal er nooit mee instemmen

Mijn deel is om te dwalen met de onstoffelijke wind, de haard van alle stammen achterlatend.

Ik ken van tevoren de essentie van uw verbonden en ik zal er nooit mee instemmen

Ik kan nooit met ze opschieten

Ik kan nooit met ze opschieten

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt