T'as qu'à tirer - Hornet La Frappe
С переводом

T'as qu'à tirer - Hornet La Frappe

Альбом
Dans les yeux
Год
2018
Язык
`Frans`
Длительность
194450

Hieronder staat de songtekst van het nummer T'as qu'à tirer , artiest - Hornet La Frappe met vertaling

Tekst van het liedje " T'as qu'à tirer "

Originele tekst met vertaling

T'as qu'à tirer

Hornet La Frappe

Оригинальный текст

C’est nos vies

On a grandi, grandi, frère

J’avance les deux pieds dans l’vide

J’t’ai déjà chanté: «T'as gé-chan», j’t’ai déjà chanté: «T'as gé-chan»,

tu m’as pas répondu, khey

J’t’ai appelé plusieurs fois sur ton bigo, sans nouvelles, on est pas comme ça

mon khey

J’suis à l’album, j’continue,: j’peux pas faire de parenthèses

T’es pas heureux, tu simules: tu veux m’voir en quarantaine

Tous ces rageux veulent me coller

Mon talent, moi, j’l’ai pas volé

L’avenir n’est pas garanti

J’suis dans mon bolide, j’pense

Des fois, même, j’suis en transe et j’vois tout au ralenti

De toute manière, y a un Dieu, y a tes voeux, y a mes souhaits

Quand j’y pense, je m’en veux, ma réussite t’a fait échouer

Eh, fils de pute, c’est la rue, face à ton calibre, j’souris, j’suis trop fier,

t’as qu'à tirer

Je sais qu’un jour sonnera mon heure donc je donne le meilleur, seul Dieu sait

quand j’partirai

Faites bellek à vos vies, votre ennemi attend juste le jour où vous partirez

Eh, fils de pute, c’est la rue, face à ton calibre, j’souris, j’suis trop fier,

t’as qu'à tirer

Dans mon sommeil, j’parle de oi-t, j’apprécie pas qu’on parle mal,

fais pas de bruit quand l’calme y est

L’heure a sonné, prends mon âme, petit Sheitan que tu es avec ton plus beau

barillet

Pour ma carrière, j’pose mes lles-c' sur la prod' et va dire à la proc' que

j’aime rimer

Ça vient d’Marseille, ça vient d’Paris, ça vient du Sud, ça vient d’Alger,

ça vient d’Tunis et même du Rif

Quand on s’en prend à ta vie, c’est souvent proche que s’creuse le risque

Dis-moi tout, dis-moi tout pour que ton cœur se vide

Garde rien pour toi

Tu vas exploser un jour

Mon cœur se resserre, ma pupille se dilate, là, j’te dis dans les yeux: «Fils de pute, t’as qu'à tirer»

Eh, fils de pute, c’est la rue, face à ton calibre, j’souris, j’suis trop fier,

t’as qu'à tirer

Je sais qu’un jour sonnera mon heure donc je donne le meilleur, seul Dieu sait

quand j’partirai

Faites bellek à vos vies, votre ennemi attend juste le jour où vous partirez

Eh, fils de pute, c’est la rue, face à ton calibre, j’souris, j’suis trop fier,

t’as qu'à tirer

T’as qu'à tirer, han

T’as qu'à tirer, han

T’as qu'à tirer, han

T’as qu'à tirer, han

T’as qu'à tirer, han

T’as qu'à tirer, han

T’as qu'à tirer, han

T’as qu'à tirer

Перевод песни

Het is ons leven

We zijn opgegroeid, zijn opgegroeid, broer

Ik stap naar voren met beide voeten in de leegte

Ik heb al voor je gezongen: "Je bent ge-chan", ik heb al voor je gezongen: "Je bent ge-chan",

je hebt me niet geantwoord, khey

Ik heb je meerdere keren gebeld op je bigo, geen nieuws, zo zijn we niet

mijn hey

Ik ben bij het album, ik ga verder: ik kan geen haakjes maken

Je bent niet gelukkig, je doet alsof: je wilt me ​​in quarantaine zien

Al deze haters willen bij me blijven

Mijn talent, ik heb het niet gestolen

De toekomst is niet gegarandeerd

Ik zit in mijn racewagen, denk ik

Soms ben ik zelfs in trance en zie ik alles in slow motion

Hoe dan ook, er is een God, er zijn jouw wensen, er zijn mijn wensen

Als ik erover nadenk, geef ik mezelf de schuld, mijn succes heeft je doen falen

Eh, klootzak, het is de straat, voor jouw kaliber, ik lach, ik ben te trots,

je moet gewoon schieten

Ik weet dat op een dag mijn uur zal slaan, dus ik geef het beste, alleen God weet

wanneer ik ga

Verfraai je leven, je vijand wacht gewoon op de dag dat je vertrekt

Eh, klootzak, het is de straat, voor jouw kaliber, ik lach, ik ben te trots,

je moet gewoon schieten

In mijn slaap praat ik over oi-t, ik waardeer slechte praat niet,

maak geen geluid als het stil is

Het uur is gekomen, neem mijn ziel, kleine Sheitan dat je met je beste bent

loop

Voor mijn carrière zet ik mijn dochters in de productie en vertel de proc dat

ik hou van rijmen

Het komt uit Marseille, het komt uit Parijs, het komt uit het zuiden, het komt uit Algiers,

het komt uit Tunis en zelfs uit de Rif

Wanneer we je leven aanvallen, is het vaak dichtbij dat het risico toeneemt

Vertel me alles, vertel me alles zodat je hart leeg gaat

houd niets voor jezelf

Je gaat op een dag ontploffen

Mijn hart verstrakt, mijn pupil verwijdt zich, daar zeg ik je in de ogen: "klootzak, je moet gewoon schieten"

Eh, klootzak, het is de straat, voor jouw kaliber, ik lach, ik ben te trots,

je moet gewoon schieten

Ik weet dat op een dag mijn uur zal slaan, dus ik geef het beste, alleen God weet

wanneer ik ga

Verfraai je leven, je vijand wacht gewoon op de dag dat je vertrekt

Eh, klootzak, het is de straat, voor jouw kaliber, ik lach, ik ben te trots,

je moet gewoon schieten

Je hoeft alleen maar te schieten, han

Je hoeft alleen maar te schieten, han

Je hoeft alleen maar te schieten, han

Je hoeft alleen maar te schieten, han

Je hoeft alleen maar te schieten, han

Je hoeft alleen maar te schieten, han

Je hoeft alleen maar te schieten, han

Je moet gewoon schieten

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt