Operette für eine kleine Katze - Helge Schneider
С переводом

Operette für eine kleine Katze - Helge Schneider

Год
2004
Язык
`Duits`
Длительность
528800

Hieronder staat de songtekst van het nummer Operette für eine kleine Katze , artiest - Helge Schneider met vertaling

Tekst van het liedje " Operette für eine kleine Katze "

Originele tekst met vertaling

Operette für eine kleine Katze

Helge Schneider

Оригинальный текст

Ich möchte eine kleine Geschichte erzählen, die mich veranlasste auch ein …

eine kleine Operette zu schreiben.

Eine Sakraloperette für dieses kleine

Tierchen, es war eine Katze

Es war so: Ich saß in meinem Zimmer und schrob auf der Schreibmaschine.

(Buddy come over there and stand there on the corner, yeah.) Und schrieb

wahrscheinlich eine Doktorarbeit, ich weiß jetzt nicht ob es Gynäkolie …

Gynäkologie war oder Französisch

Draußen der Wind pfiff ein … sein Lied, sein immerwährendes altes Lied.

Und die Wolken verdüsterten den Himmel ein bisschen auf dem Bild von Caspar

David Friedrich, das ich selbst gemalt hatte, es war ein Original.

Abgebildet waren der Schar von Persien und Micky Maus, poppend

Ich hatte mir ein Würstchen gekauft von der Würstchenbude, die in meinem Zimmer

steht.

Die schmeckte sehr lecker.

Sie schmeckte genauso gut, wie die,

die ich einen Tag vorher gegessen hatte, ihr wisst, die die morgens hinten im

Schlafanzug lag.

Und als ich aufstand, bommelte sie hin und her.

Was für eine Wurst, what a worst

Plötzlich vernahm ich von draußen eine Art Hähen oder Spähen.

Ein jämmerliches

Hilfegesuch.

Nicht schriftlich, sondern richtig.

Ich dachte, was ist das dann,

was ist das denn, was ist das denn, Helge, was ist das?

Ich vernahm wieder ein

jämmerliches Mähen oder Hähen.

Es musste wohl von einem kleinen Tierchen oder

von einem kleinen Menschen kommen.

Ich wusste es nicht genau.

Was sollte ich

tun?

Ich spraghahang auf von dem Sofa auf dem ich gelegen hatte und Zeitung

geblättert hatte, und zwar Illustrierte, rannte mit riesen Schritten an der

Würstchenbude vorbei (der Verkäufer saß auf seinem Küchenhocker,

machte ein kleines Nickerchen), rannte durch den Oberflur, rutschte die

Holzstufen runter, unten durch die Halle, an den Skulpturen vorbei,

riss die Stores auf, sprang durchs Hauptportal, mit großen Sätzen die breiten

Marmorstufen herab und stapfte dann eiligen Schrittes über den von Gärtnern

schön gehakten, frischen Kies und blieb dummerweise mit 'm Hermelin am Ferrari

hängen, der scheiße geparkt war von meinem Fahrer.

Ich rappelte mich wieder

hoch, nahm beide Schöße und hetzte weiter.

Fiel wieder hin!

Diesmal über die

goldenen Bommel von meinen Schnabelschuhen und brach mir dabei 'nen Zacken aus

der Krone

So ramponiert sprang ich hoch und stürzte in den Irrgarten rein,

den die Gärtner zu meiner Belustigung angelegt hatten.

Ich rannte mehrmals im

Kreis hin und her, ich wusste den Ausgang nicht!

Was sollte ich tun?

Mit quergestellten Schülterblättern rammte ich wie ein Rammbock durch die

Buchsbaumhecke, dass es nur so splatatterte

Dann ein paar hundert Meter durch den Mangrovenwald, durch die Hibiskusblüten

durch, über die kleine Wiese mit den Margareten, wo die Auerochsen und Ure

wohnen, die ich ja züchte.

Und dann einen Abhang runter, endlich sah ich in

weiter Ferne, klitzeklein meinen Privatbach schimmern, wo das Geräusch

herzukommen schon

Ich warf einen Blick behänd über die Schulter, sah mein Anwesen als kleinen

Punkt am Horizont verschwinden und war dann endlich an dem kleinen schillernden,

wie Silberpapier in der Sonne glänzenden, blauen, grauen Bach angekommen.

Da sah ich, wer da Helge gerufen hatte

Es war ein kleiner wollknäulgroßer Wollknäul, eine kleine Katze.

Eine kleine, süße, schnuckelige, putzige Katze.

Wollknäulgroß, wie ein

Wollknäul und hatte die Form eines Wollknäuls.

Dieses Wollknäul rief hurtig

immer wieder Mähen oder Spähen aus.

Es konnte ja noch nicht richtig sprechen,

war ja noch klein!

Es hatte eine Schultüte im Arm, auf der draufstand «meine erste Butterfahrt»

Seine Eltern hatten es wohl ausgesetzt.

Es lag in einem Weidenkörbchen,

was in der Dühnung des Baches immer lustig hin und her wipperte.

Ich bückte mich, legte Zepter und Reichsapsel … Reichsapsel seiseite und

machte mir sogar ein bisschen den Hermelin schmutzig, als ich mit meiner Hand

vorfuhr, das kleine, zwar gestreifte, aber sehr niedliche Kätzchen hoch nahm.

Und es machte so ein kleines Fauch-Miau-Gehähe, mir wurde warm um’s Herz.

Mein Herz weitete sich zu einem saftigen Steak

Es hatte ein Schildchen um den Hals, es war sein Name: Orang-Utang-Klaus.

Das ist doch kein Name für 'ne Katze!

Ja sind wir doch mal ehrlich,

das ist doch die Situation hier!

Ich riss das Schildchen ab und zerknüllte es

in äh vier Teile.

Ich nannte die Katze anders, ich gab ihr einen Katzennamen.

Und zwar Telefonmann!

Und es begab sich aber, dass ich das Kätzchen aufnahm in meinen Haushalt.

Ich brachte ihm Schuhputzen bei, indem ich es vor der Haustür festnagelte und

meine Schuhe dran abstreite.

Die Farbe gefiel mir nicht, ich lackierte es um,

mit einer Lösung.

Und das schien dem Kätzchen nicht gutzutun, leider ist es so

verschieden

Ich hatte ein etwas schlechtes Gewissen, was jetzt aber wieder gut ist,

denn ich habe ein Lied geschrieben für diese kleine, süße Katze, für die Katze.

Und ich habe ihm auch ein Mausoleum bauen lassen, das würde ich für einen

Menschen niemals tun, Peter

Перевод песни

Ik wil graag een klein verhaal vertellen dat me ertoe aanzette om ook...

om een ​​kleine operette te schrijven.

Een sacrale operette voor deze kleine

Klein dier, het was een kat

Het was zo: ik zat in mijn kamer en typte op de typemachine.

(Buddy kwam daarheen en ging daar op de hoek staan, ja.) En schreef

waarschijnlijk een proefschrift, ik weet nu niet of het gynaecolie is...

Gynaecologie was of Frans

Buiten floot de wind... zijn lied, zijn eeuwige oude lied.

En de wolken verduisterden de lucht een beetje op de foto van Caspar

David Friedrich, die ik zelf heb geschilderd, het was een origineel.

Afgebeeld waren de kudde Perzië en Mickey Mouse die knalden

Ik had een worst gekocht bij de worstkraam in mijn kamer

staat.

Het smaakte erg lekker.

Ze smaakte net zo goed als de

die ik de dag ervoor heb gegeten, weet je, die achter in de ochtend

pyjama lag.

En toen ik opstond, dobberde ze heen en weer.

Wat een worst, wat een ergste

Opeens hoorde ik een soort gekwaak of gegluur van buitenaf.

Een zielige

vraag om hulp.

Niet schriftelijk, maar correct.

Ik dacht wat is dat dan

wat is dat, wat is dat, Helge, wat is dat?

hoorde ik weer

ellendig maaien of maaien.

Het moest van een klein dier zijn of

komen van een klein mens.

Ik wist het niet precies.

Wat zou ik

Te doen?

Ik spraghahang op van de bank waarop ik lag en de krant

bladerde door tijdschriften, rende met reuzenstappen naar de ander

langs de worstkraam (de verkoper zat op zijn keukenkruk,

deed een dutje), rende door de bovenverdieping, schoof de

houten trappen af, door de hal, langs de sculpturen,

scheurde de winkels open, sprong door het hoofdportaal, sprong over de brede

Marmeren treden en sjokten toen met haastige treden over die van tuinmannen

lekker aangehaakt, vers grind en dom bij 'm Hermelijn bij de Ferrari gebleven

hangen dat was stront geparkeerd door mijn chauffeur.

Ik raapte mezelf weer op

omhoog, nam beide ronden en haastte zich verder.

Wederom gevallen!

Dit keer over de

gouden bobbel van mijn puntige schoenen en brak daarbij een spijker af

de kroon

Zo gehavend sprong ik op en viel in het doolhof,

die de tuinmannen voor mijn vermaak hadden geplant.

Ik liep tegen de

Cirkel heen en weer, ik kende de uitgang niet!

Wat moet ik doen?

Met mijn schouderbladen gekruist ramde ik er als een stormram doorheen

buxushaag die net spetterde

Dan een paar honderd meter door het mangrovebos, door de hibiscusbloesems

door, over het kleine weiland met de Margarets, waar de oerossen en Ure

leven, die ik kweek.

En toen een helling af, eindelijk zag ik hem

ver weg, klein mijn eigen stroom glinstert, waar het geluid

kom hier ja

Ik keek behendig over mijn schouder, zag mijn bezit als een klein eigendom

punt op de horizon en was uiteindelijk bij de kleine iriserende,

Aangekomen als zilverpapier in de zon schijnende blauwgrijze stroom.

Toen zag ik wie Helge had gebeld

Het was een bolletje wol ter grootte van een bolletje wol, een katje.

Een kleine, lieve, schattige, schattige kat.

Bal van garenmaat, zoals een

bol garen en had de vorm van een bol garen.

Deze bol garen belde snel

altijd maaien of bespioneren.

Het kon nog niet goed praten,

was nog klein!

Het had een schoolkegel in zijn arm met de tekst "mijn eerste boterritje"

Zijn ouders moeten het geschorst hebben.

Het lag in een rieten mand,

die altijd vrolijk heen en weer deinde in de deining van de kreek.

Ik bukte me, legde scepter en bol opzij... bol opzij en

kreeg zelfs mijn hermelijn een beetje vies toen ik mijn hand gebruikte

reed naar boven en raapte het kleine, gestreepte maar erg schattige katje op.

En het maakte een beetje sis-miauw-whoop, mijn hart warmde op.

Mijn hart groeide uit tot een sappige biefstuk

Het had een label om zijn nek, het was zijn naam: Orang-Utang-Klaus.

Dat is geen naam voor een kat!

Ja, laten we eerlijk zijn,

dat is de situatie hier!

Ik scheurde het etiket eraf en verfrommelde het

in vier delen.

Ik heb de kat een andere naam gegeven, ik heb hem een ​​kattennaam gegeven.

Namelijk telefoonman!

En het gebeurde dat ik het kitten in mijn huishouden nam.

Ik leerde hem hoe hij schoenen moest poetsen door het aan de voordeur te spijkeren en

doe mijn schoenen uit.

Ik vond de kleur niet mooi, ik heb hem opnieuw geverfd

met een oplossing.

En dat leek het kitten geen goed te doen, helaas wel

verschillend

Ik had een beetje een schuldig geweten, maar dat is nu weer goed

Want ik heb een liedje geschreven voor die lieve kleine kat, voor de kat.

En ik heb ook een mausoleum voor hem laten bouwen, dat zou ik voor een doen

Dat doen mensen nooit, Peter

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt