Hieronder staat de songtekst van het nummer Dance Of The Robe , artiest - Heather Headley, Schele Williams met vertaling
Originele tekst met vertaling
Heather Headley, Schele Williams
Aida:
It’s knowing what they want of me that scares me It’s knowing having followed that I must lead
It’s knowing that each person there compares me To those in my past whom I now succeed
But how can whatever I do for them now
Be enough
Be enough
Nubians:
Aida!
Aida!
All we ask of you
Is a lifetime of service, wisdom, courage
To ask more would be selfish
But nothing less will do Aida!
Aida!
Nehebka:
You robe should be golden, your robe should be perfect
Instead of this ragged concoction of thread
But may you be moved by its desperate beauty
To give us new life for we’d rather be dead
Then live in the squalor and shame of the slave
To the dance!
To the dance!
Nubians:
Aida!
Aida!
All we ask of you
All we ask is a lifetime of Service, wisdom, courage
To ask more would be selfish
But nothing less will do Aida!
Aida!
Nubians:
Aida!
Aida!
Aida!
Aida!
Aida!
Aida:
I know expectations are wild and almost
Beyond my fulfillment but they won’t hear
A word of a doubt or see signs of weakness
My nigh on impossible duty is clear
If I can rekindle my ancestors’dreams
It’s enough
It’s enough
Aida: It’s enough Nubians: Aida!
Nubians:
Aida!
Aida!
Aida!
Aida!
Aida!
Aida: It’s enough Nubians: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Aïda:
Het is weten wat ze van me willen dat me bang maakt. Het is weten dat ik moet leiden als ik weet wat ze van me willen
Het is weten dat iedereen daar mij vergelijkt met degenen in mijn verleden die ik nu slaag
Maar wat kan ik nu voor ze doen?
Genoeg zijn
Genoeg zijn
Nubiërs:
Aïda!
Aïda!
Alles wat we van je vragen
Is een leven van dienstbaarheid, wijsheid, moed?
Meer vragen zou egoïstisch zijn
Maar niets minder zal Aida doen!
Aïda!
Nehebka:
Je mantel moet goud zijn, je mantel moet perfect zijn
In plaats van dit haveloze brouwsel van draad
Maar moge je ontroerd zijn door zijn wanhopige schoonheid
Om ons een nieuw leven te geven, want we zijn liever dood
Leef dan in de ellende en schande van de slaaf
Naar de dans!
Naar de dans!
Nubiërs:
Aïda!
Aïda!
Alles wat we van je vragen
Alles wat we vragen is een levenslange service, wijsheid, moed!
Meer vragen zou egoïstisch zijn
Maar niets minder zal Aida doen!
Aïda!
Nubiërs:
Aïda!
Aïda!
Aïda!
Aïda!
Aïda!
Aïda:
Ik weet dat de verwachtingen wild en bijna zijn
Voorbij mijn vervulling, maar ze zullen het niet horen
Een woord van twijfel of tekenen van zwakte
Mijn bijna onmogelijke plicht is duidelijk
Als ik de dromen van mijn voorouders nieuw leven in kan blazen
Het is genoeg
Het is genoeg
Aida: Het is genoeg Nubiërs: Aida!
Nubiërs:
Aïda!
Aïda!
Aïda!
Aïda!
Aïda!
Aida: Het is genoeg Nubiërs: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt