Hieronder staat de songtekst van het nummer Rüya , artiest - Hayki, Sevda, itaat met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hayki, Sevda, itaat
Şimdi bir ev düşün zerre gün ışığı girmiyor
İçinde bir adam ve kimse yaşadığını bilmiyor
Ne şiir ne roman ya da ne tütün ne duman
Teki göz yaşını silmiyor bi' küfür bi' dua
Kalktı yerinden, silahı saklı belinde
Aklı yerinde değil birisi çalmış elinden
Yazıp düşünmekten ağrıyan gözleri yorgun
Oysa tek sözü ölümdür onun, elleri korku
Geçip gider zaman deyip güldü pencereden bakarken
Satır satır tükettiği bir hayatı teybe takarken
Şimdi baş çevirmiş bu dünyaya, hayli dipte
Tavanda süründüğü bir örümcekle aynı dilde
Eşlik etti yalnızlığına karanlık ve yağmur bulutu
Uyudu, çocukluğunu kirli bahçelerde unutup
Eski pazar günlerinden kalma bir huzurdu aradığı
Eski bir yol düştügünde dizlerinin kanadığı
Hayat yüzünde bir yaraydı kahkahayla gizlediği
Kafeste bir saka, okuldan döndüğünde beslediği
Heyecanla beklediği baba, sokakta köklediği çocuk
Hayat hiç görmediği rüya…
Uyandım ve yoktu artık onuncu yıl marşları
İstasyonun altında gazozuna mahalle maçları
Hayat heyecanla beklediği baba, sokakta köklediği çocuk
Hayat hiç görmediği rüya…
Şimdi bir rüya düşün, dostum karanlığın olmadığı
Geçmişimdeki tüm değerlerindense kopmadığın
Gözlerin gördüğü ve kulakların duyduğu
Bi' mutluluk değil be kimsenin bi' hesap sormadığı
Korkusuz gözlerle yaşanan özlem
Bi' tek küfür barındırmayan o şairane sözler
Huzursa oynayıp da kırışmayan deste
Hiçbir çığlığınsa duyulmadığı yıkılmayan evler
Huzurlu çocukluğun resmedilmiş tabloda
Hüzün yok, gülümsemekti ailenle şart olan
Koştuğum sokaklar bugün yerinde olsalar
Gözün yaşarır der ki elinde bi' ton bi' bin kova
Koştuğunda bıkmayan ve yorulmayan dizler
Dilinde ezberlediğin çocuksu aynı beste
Dünden bugüne yaşadığın aynı özlem
Ailenden yadigar herşey hâlâ aynı gözde
Yalnızlık istenmedikçe olmayan bir rüya
Çiçekler solmadıkça bitmeyecek bir rüya
Renklerin silinmedikçe solmayacak bir rüya
Ve bir rüya düşün sonsuzluk içinde bir rüya
Hayat da belki söylediğin gibi bir rüya
Yaşanması gereken düşlediğin gibi bir rüya
İstediğin yönde eğer olmuyorsa bir rüya
Kâbusa gerek yok, gözünü aç ve uyan uykudan (kalk!)
Ama bir şeyler söylenebilecekse bana
Söylesinler duyayım ben
Ya da hissettiklerimize tercüman olsalar da
Olmasalar da sağırım ben
Bir rüya görür gördüğüyle yaşananlar arasında kalanlara
Bir rüya düşündürürler zorla, kararsızlık duymamı sağlayan
Bir rüya değil aslında bir dünya hissederiz değişime maruz
Gözümdeki dünya aslında bir rüya
Denk nu aan een huis, geen greintje zonlicht
Er is een man binnen en niemand weet dat hij leeft
Noch poëzie, noch romans, noch tabak, noch rook
Men veegt zijn tranen niet af, een 'godslasterlijk' gebed
Hij stond op, zijn pistool verborgen in zijn middel
Hij is gek, iemand heeft het uit zijn hand gestolen
Zijn ogen, pijnlijk van het schrijven en denken, zijn moe
Maar zijn enige woord is dood, zijn handen zijn angst
Hij zei dat de tijd verstrijkt en lachte terwijl hij uit het raam keek.
Terwijl hij een leven opnam dat hij regel voor regel verteerde
Nu heeft hij zijn hoofd naar deze wereld gekeerd, helemaal onderaan
In dezelfde taal als een spin die op het plafond kruipt
Duisternis en regenwolk vergezelden zijn eenzaamheid
Hij sliep en vergat zijn jeugd in vuile tuinen
Het was een rust die overbleef van de oude zondag.
Toen een oude weg viel, bloedden je knieën
Het leven was een litteken op zijn gezicht dat hij verborg van het lachen
Een distelvink in een kooi, die hij voedde toen hij terugkwam van school.
De vader waar ze op heeft gewacht, het kind dat ze op straat heeft geroot
Het leven is de droom die hij nog nooit heeft gezien...
Ik werd wakker en er waren geen tiende verjaardagsmarsen meer
Buurtmatches met een frisdrankje onder het station
De vader waar het leven op wacht, het kind dat hij op straat heeft geworteld
Het leven is de droom die hij nog nooit heeft gezien...
Stel je nu een droom voor, mijn vriend, waar geen duisternis is
Je bent niet losgekomen van alle waarden in mijn verleden
Wat ogen zien en oren horen
Het is geen geluk, niemand vraagt een account
Verlangen met onverschrokken ogen
Die poëtische woorden die geen enkele vloek bevatten
Een deck dat rustig speelt en niet kreukt
Huizen die niet instorten waar geen geschreeuw wordt gehoord
Je vredige jeugd in een afgebeeld schilderij
Geen verdriet, glimlach was een must bij je familie
Als de straten die ik rende vandaag op hun plaats waren
Je ogen zullen huilen, zeg je, in je hand, een ton en duizend emmers
Knieën die niet moe worden en niet moe worden als je rent
Dezelfde kinderachtige compositie die je uit je hoofd hebt geleerd in jouw taal
Hetzelfde verlangen dat je had van gisteren tot vandaag
Alles van je familie is nog steeds dezelfde favoriet
Eenzaamheid is een droom die niet gewenst is
Een droom die niet zal eindigen totdat de bloemen verwelken
Een droom die niet vervaagt tenzij je kleuren zijn uitgewist
En stel je een droom voor, een droom in de eeuwigheid
Het leven is ook een droom zoals je misschien zei
Het is een droom zoals jij droomt die geleefd moet worden
Een droom als het niet gebeurt in de richting die je wilt
Geen nachtmerries nodig, open je ogen en word wakker (sta op!)
Maar als er iets tegen mij gezegd kan worden
Laat me je horen zeggen
Of zelfs als ze vertolkers zijn van wat we voelen
Zelfs als ze dat niet zijn, ben ik doof
Voor degenen die gevangen zitten tussen wat hij zag en wat er gebeurde.
Ze doen me denken aan een droom waardoor ik me besluiteloos voel
We voelen een wereld, geen droom, onderhevig aan verandering
De wereld in mijn ogen is eigenlijk een droom
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt