Hieronder staat de songtekst van het nummer En Sidste Sang , artiest - Hasan Shah, Nixen met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hasan Shah, Nixen
Kære morfar jeg 24 år gammel nu og jeg håber du forstår mig
Livet har ik været en dans på roser, det sagde du os'
Jeg tror bare jeg blev lidt vred da det slog mig
Tiden fløj da vi legede i din have
Du havde en bold og en mur så jeg havde massere at lave
Dartskive på terrassen, øvede mig fra morgen til aften
Da jeg hørte musik, ku du se jeg ramte takten
Hvis jeg ku snakke med dig nu
Vil' du se mig som en mand, og ik et barn lige nu
Jeg har opnået ting der så mange der ik ku
Og du skal vide jeg har det godt fordi jeg har mit crew
Du ved mor er en del af det
Og angående hende, er der sket en hel masse
Svært at snakke om, kan stadig ik fatte det
For det skær mig i hjertet, men ser frem af
Hun er stærk, vi alle kan mærke det
Jeg lukker mine øjne i og du la' lyset stå tændt
Men jeg er bange vil du ik bli' her
Bare denne gang, vil du ik synge mig en sidste sang
Men jeg er bange vil du ik bli' her
Bare denne gang, vil du ik synge mig en sidste sang
Kære morfar det plager mig vi ik kan ses længere
Tænk at kunne starte forfra
Jeff har fået tvillinger du ved at de søde
To børn der har det godt og venter på at gå verden i møde
Tiden flyver men vi ser ik hinanden nok
Tror da vi mistede dig mistede vi noget i alle os
Men jeg sætter familie over alting
Og disse ord betyder ik en skid uden handling
Fire år gav de Matte medicin
De eneste der fik det bedre var medicinal industrien
Og vi lever i en verden hvor der er penge i sygdom
Så mennesker blir brugt så længe virksomheder fylder lommen
Nu' jeg ældre og det sørgeligt at se
Ku jeg snakke med dig idag, ville jeg spørge ind til det
Jeg sir det ik for at bringe det negative frem
For når vi rykker bagud kigger vi lige frem
Ingen tvivl om vi har det godt
Vi sigter efter lykken og vi rammer nok
Der har regnet et par dage, men nu klarer det op
Vi kører mod solen med glæde og vender aldrig om
Tak for de gode minder vi har
Det betyder meget, jeg tar' dem med den dag jeg forsvinder her fra
Tak fordi du tog mig med på ferie
Griner stadig over du ik ku engelsk så jeg blev klog på at levere det
Rendte rundt på gaderne alene fordi du gav mig lov
Men kom altid tilbage fordi jeg vidste vi altid havde det sjovt
Kiggede på din øl indtil du spurgte om jeg vil ha en tår
Så jeg følte mig ik som en på 11, men 18 år
Tak fordi du var der når det gjaldt
Mor sagde du vidste du ville gå bort den nat
Så jeg ved du større end livet og altid elsket
Morfar hvil i fred, når vi ses skal vi feste
Jeg lukker mine øjne i og du la' lyset stå tændt
Men jeg er bange vil du ik bli' her
Bare denne gang, vil du ik synge mig
Beste opa Ik ben nu 24 jaar en ik hoop dat je me begrijpt
Het leven is niet over rozen gegaan, dat is wat je ons vertelde'
Ik denk dat ik gewoon een beetje boos werd toen het me raakte
De tijd vloog toen we in je tuin speelden
Je had een bal en een muur, dus ik had veel te doen
Dartbord op het terras, van 's ochtends tot 's avonds geoefend
Als ik muziek hoorde, kon je zien dat ik op het ritme sloeg
Als ik nu met je kon praten
Zie je me nu als een man en niet als een kind?
Ik heb dingen bereikt die zovelen daar ik ku
En je moet weten dat het goed met me gaat, want ik heb mijn bemanning
Je weet dat mama er deel van uitmaakt
En wat haar betreft, er is heel veel gebeurd
Moeilijk om over te praten, kan het nog steeds niet bevatten
Omdat het me in het hart snijdt, maar ik kijk vooruit
Ze is sterk, we kunnen het allemaal voelen
Ik sluit mijn ogen en je liet het licht aan
Maar ik ben bang dat je hier niet blijft
Wil je voor deze ene keer nog een laatste lied voor me zingen
Maar ik ben bang dat je hier niet blijft
Wil je voor deze ene keer nog een laatste lied voor me zingen
Lieve opa, het zit me dwars dat we elkaar niet meer kunnen zien
Stel je voor dat je opnieuw kunt beginnen
Jeff heeft een tweeling, weet je hoe schattig
Twee kinderen die het goed doen en wachten om de wereld onder ogen te zien
De tijd vliegt maar we zien elkaar te weinig
Ik denk dat toen we jou verloren, we iets in ons allemaal verloren
Maar ik stel familie boven alles
En die woorden betekenen niets zonder actie
Vier jaar gaven ze Matte medicijnen
De enigen die beter werden, waren de farmaceutische industrie
En we leven in een wereld waar er geld zit in ziekte
Mensen zijn dus gewend zolang bedrijven hun zakken maar vullen
Nu ben ik ouder en het is triest om te zien
Als ik vandaag met je kon praten, zou ik ernaar vragen
Het is mijnheer het ik om het negatieve naar voren te brengen
Want als we achteruit gaan, kijken we recht vooruit
Ongetwijfeld hebben we een goede tijd
We streven naar geluk en we raken het
Het heeft een paar dagen geregend, maar nu klaart het op
We rijden met vreugde naar de zon en keren nooit meer terug
Bedankt voor de goede herinneringen die we hebben
Het betekent veel, ik zal ze meenemen op de dag dat ik hier verdwijn
Bedankt dat je me mee op vakantie hebt genomen
Nog steeds om je aan het lachen ik ku engels dus ik was wijs om het te bezorgen
Ik rende alleen door de straten omdat je me dat toeliet
Maar kwam altijd terug omdat ik wist dat we altijd plezier hadden
Ik zat naar je bier te kijken tot je vroeg of ik iets wilde drinken
Ik voelde me dus geen 11, maar 18 jaar
Bedankt dat je er was toen het ertoe deed
Mam zei dat je wist dat je die nacht zou overlijden
Dus ik ken je groter dan het leven en altijd geliefd
Opa rust zacht, als we elkaar zien gaan we feesten
Ik sluit mijn ogen en je liet het licht aan
Maar ik ben bang dat je hier niet blijft
Wil je deze ene keer voor me zingen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt