Hieronder staat de songtekst van het nummer Des Baches Wiegenlied , artiest - Hannes Wader, Франц Шуберт met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hannes Wader, Франц Шуберт
Gute Ruh', gute Ruh'!
Thu die Augen zu!
Wandrer, du müder, du bist zu Haus
Die Treu' ist hier
Sollst liegen bei mir
Bis das Meer will trinken die Bächlein aus
Will betten dich kühl
Auf weichen Pfühl
In dem blauen krystallenen Kämmerlein
Heran, heran
Was wiegen kann
Woget und wieget den Knaben mir ein!
Wenn ein Jagdhorn schallt
Aus dem grünen Wald
Will ich sausen und brausen wohl um dich her
Blickt nicht hinein
Blaue Blümelein!
Ihr macht meinem Schläfer die Träume so schwer
Hinweg, hinweg
Von dem Mühlensteg
Böses Mägdelein, daß ihn dein Schatten nicht weckt!
Wirf mir herein
Dein Tüchlein fein
Daß ich die Augen ihm halte bedeckt!
Gute Nacht, gute Nacht!
Bis Alles wacht
Schlaf' aus deine Freude, schlaf' aus dein Leid!
Der Vollmond steigt
Der Nebel weicht
Und der Himmel da droben, wie ist er so weit!
Goede rust, goede rust!
Doe je ogen dicht!
Zwerver, vermoeide, je bent thuis
Loyaliteit is hier
Zou bij mij moeten liggen
Tot de zee de beekjes wil opdrinken
Zal je koel slapen
Op zachte pads
In de blauwe kristallen kamer
Kom kom
Wat kan wegen?
Rock en rock de jongen voor mij!
Wanneer een jachthoorn klinkt
Uit het groene bos
Ik wil om je heen suizen en brullen
Kijk niet naar binnen
Blauwe bloemetjes!
Je maakt de dromen van mijn slaper zo moeilijk
Weg weg
Vanaf de molenbrug
Stoere meid, laat je schaduw hem niet wakker maken!
gooi me erin
Je zakdoek prima
Dat ik zijn ogen bedekt!
Welterusten Welterusten!
Tot alles wakker wordt
Slaap van je vreugde, slaap van je verdriet!
De volle maan komt op
De mist is weg
En de lucht daarboven, hoe breed is die!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt