Hieronder staat de songtekst van het nummer Sacrifice the End , artiest - Hammers of Misfortune met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hammers of Misfortune
Costly, the light of the moon
Saturated in red
Cast the blood on the stone
My Sacrifice
Blood sacrifice
Wood-Demons:
Spare the horses
Spare the bats
Spare the chickens,
Dogs and cats
Spare the oxen
Spare the plant
Lofty dove and
Lowly ant
When the Ax is free again
The mortal’s cursed reign shall end
Slay the ones who chop and cut
Slay them in their wooden huts
Slay the ones who slay the birds
Slay the ones who speak with words
Slay the ones with tools and games
Slay the ones who’s gods have names
And as I watch the slaughter
My kingdom swiftly ends
I recognize the slayers
They are my childhood friends
The blood-ax strangely silent
As all these mortals die
Together we could save them
But I’ve no will to try Why???
Of the wood you are
Soil and dust you are
Of the Stone you are
Wind and rain you are
Not of human mind
Nor of mortal life
Yes you are my son
And your work is done
See me as the creator
Of your destiny
You have a void to fill
Full with your elusive life
You are He
(The End)
Kostbaar, het licht van de maan
Verzadigd in rood
Giet het bloed op de steen
Mijn opoffering
Bloedoffer
Hout-demonen:
Spaar de paarden
Spaar de vleermuizen
Spaar de kippen,
Honden en katten
Spaar de ossen
Spaar de plant
Verheven duif en
nederige mier
Wanneer de Bijl weer vrij is
De vervloekte heerschappij van de sterveling zal eindigen
Dood degenen die hakken en snijden
Dood ze in hun houten hutten
Dood degenen die de vogels verslaan
Dood degenen die met woorden spreken
Versla degenen met tools en games
Dood degenen wiens goden namen hebben
En terwijl ik naar de slachting kijk
Mijn koninkrijk eindigt snel
Ik herken de slayers
Het zijn mijn jeugdvrienden
De bloedbijl vreemd stil
Als al deze stervelingen sterven
Samen kunnen we ze redden
Maar ik heb geen zin om het te proberen. Waarom???
Van het hout dat je bent
Bodem en stof ben jij
Van de steen die je bent
Wind en regen ben jij
Niet van menselijke geest
Noch van het sterfelijk leven
Ja, je bent mijn zoon
En je werk is gedaan
Zie mij als de maker
Van je lot
U heeft een leemte die moet worden gevuld
Vol met je ongrijpbare leven
jij bent hij
(Het einde)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt