Здравствуй, безработица - H1GH
С переводом

Здравствуй, безработица - H1GH

Год
2012
Язык
`Russisch`
Длительность
208710

Hieronder staat de songtekst van het nummer Здравствуй, безработица , artiest - H1GH met vertaling

Tekst van het liedje " Здравствуй, безработица "

Originele tekst met vertaling

Здравствуй, безработица

H1GH

Оригинальный текст

Я не грузчик, но снова мешки под глазами.

Не врачевал, но лечил, чтоб не идти на экзамен.

Не шофёр, но как и ты я заднюю иногда давал.

Отоваривал людей, хоть и не продавал товар.

Не мету с утра дворы, но за метлой слежу.

Не переводчик, но больше двух слов свяжу.

Не профессор, но много кислых щщей перевидал.

Не с оркестра — нот грамота — вообще билиберда.

Вечно что-то готовлю, постоянно ждут,

Но не поваром быть призван явно тут.

Торможу часто, но не мент со стажем.

Я приду в твой дом, хоть и не агент по продажам.

Кстати, братцы,

Я не редактор журналов, но о звёздах ваших

Знаю вкратце.

Держу свои слова, хоть не держатель акций.

Не уборщик — мне не приказать убраться.

Галантны, беззаботны, мы таланты без работы.

И пускай тебе слэнг мой строгий противен,

Но ты не я, чтоб за строки платили.

Галантны, беззаботны, мы таланты без работы.

И пускай тебе слэнг мой строгий противен,

Но ты не я, чтоб за строки платили.

Не крановщик, но забраться наверх я должен.

Строю жизнь, но не строитель наверное тоже.

Не акушер явно, но людей достаю.

Не канатоходец, но каждый день на краю.

Не маляр — мажу мимо нот.

С огнём играю, но факиром быть мне также не надо.

Не библиотекарь, но вечно читаю прикинь, пацан?

И не скульптор, хоть себя слепил я сам.

Не при деньгах, пока инкассатором не кличь.

Не парикмахер, но хочу зато бабок стричь.

Не дальнобойщик, да, но диски везу Вам,

Не ветеринар, но твоя киска без ума.

Я был бы киллером плохим, ведь только убивал время,

Не спорстмен хотя таким меня и называл тренер.

Мне всё время наливают, но не дегустатор.

Не актёр, да.

Но в этой роли мне ***дато.

Галантны, беззаботны, мы таланты без работы.

И пускай тебе слэнг мой строгий противен,

Но ты не я, чтоб за строки платили.

Галантны, беззаботны, мы таланты без работы.

И пускай тебе слэнг мой строгий противен,

Но ты не я, чтоб за строки платили.

Я работаю пять лет над трэками и собой.

Не воспринимаюсь эстетами — «Крысобой».

Видишь меня в себе?

Я как пародист.

Я не артист баттлов, скорее с баттлов артист,

Мной братка гордись, не устанем, горланя

Про то как живём, с нами Саня Парламент.

Я знаю как строят трагедии, комедии ломая,

Ступенька третья.

Хм, третья мировая.

Галантны, беззаботны, мы таланты без работы.

И пускай тебе слэнг мой строгий противен,

Но ты не я, чтоб за строки платили.

Галантны, беззаботны, мы таланты без работы.

И пускай тебе слэнг мой строгий противен,

Но ты не я, чтоб за строки платили.

Перевод песни

Ik ben geen loader, maar ik heb weer wallen onder mijn ogen.

Ik genas niet, maar ik behandelde me om niet naar het examen te gaan.

Geen chauffeur, maar net als jij, gaf ik soms terug.

Hij kocht mensen, hoewel hij de goederen niet verkocht.

Ik veeg 's ochtends geen werven, maar ik volg de bezem.

Ik ben geen vertaler, maar ik zal meer dan twee woorden koppelen.

Geen professor, maar ik heb veel zure soep gezien.

Niet van het orkest - muziek en schrijven - in het algemeen, biljart.

Altijd iets koken, altijd wachten

Maar het is hier duidelijk niet geroepen om kok te zijn.

Ik rem vaak, maar geen agent met ervaring.

Ik kom bij je thuis, ook al ben ik geen verkoopmakelaar.

Trouwens, broeders

Ik ben geen redacteur van tijdschriften, maar over jouw sterren

Ik weet het kort.

Ik houd me aan mijn woorden, ook al ben ik geen aandeelhouder.

Geen conciërge - ik kan niet worden bevolen om op te ruimen.

Galant, zorgeloos, we zijn talenten zonder werk.

En laat mijn strikte jargon je walgen,

Maar jij bent niet mij om voor de lijnen te betalen.

Galant, zorgeloos, we zijn talenten zonder werk.

En laat mijn strikte jargon je walgen,

Maar jij bent niet mij om voor de lijnen te betalen.

Ik ben geen kraanmachinist, maar ik moet omhoog.

Ik bouw leven, maar waarschijnlijk ook geen bouwer.

Ik ben natuurlijk geen verloskundige, maar ik snap mensen.

Geen koorddanser, maar elke dag op het randje.

Geen schilder - ik smeer langs de noten.

Ik speel met vuur, maar ik hoef ook geen fakir te zijn.

Ik ben geen bibliothecaris, maar ik lees altijd, tel, jochie?

En geen beeldhouwer, ook al verblindde ik mezelf.

Niet met geld, totdat je de verzamelaar belt.

Geen kapper, maar ik wil oma's knippen.

Geen vrachtwagenchauffeur, ja, maar ik breng je schijven,

Geen dierenarts, maar je poesje is gek.

Ik zou een slechte moordenaar zijn, want ik doodde alleen maar de tijd,

Geen atleet, hoewel de coach me zo noemde.

Ik word de hele tijd ingeschonken, maar niet een voorproefje.

Geen acteur, ja.

Maar in deze rol, date ik.

Galant, zorgeloos, we zijn talenten zonder werk.

En laat mijn strikte jargon je walgen,

Maar jij bent niet mij om voor de lijnen te betalen.

Galant, zorgeloos, we zijn talenten zonder werk.

En laat mijn strikte jargon je walgen,

Maar jij bent niet mij om voor de lijnen te betalen.

Ik werk al vijf jaar aan de sporen en aan mezelf.

Niet waargenomen door estheten - "Rat-Slayer".

Zie je mij in jou?

Ik ben als een parodist.

Ik ben geen gevechtskunstenaar, eerder een gevechtskunstenaar,

Wees trots op me, broer, we zullen niet moe worden, brullend

Over hoe we leven, Sanya Parlement is bij ons.

Ik weet hoe tragedies worden opgebouwd, brekende komedies,

Stap drie.

Hmm, de derde wereld.

Galant, zorgeloos, we zijn talenten zonder werk.

En laat mijn strikte jargon je walgen,

Maar jij bent niet mij om voor de lijnen te betalen.

Galant, zorgeloos, we zijn talenten zonder werk.

En laat mijn strikte jargon je walgen,

Maar jij bent niet mij om voor de lijnen te betalen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt