Незнайка на войне - H1GH
С переводом

Незнайка на войне - H1GH

Год
2012
Язык
`Russisch`
Длительность
210100

Hieronder staat de songtekst van het nummer Незнайка на войне , artiest - H1GH met vertaling

Tekst van het liedje " Незнайка на войне "

Originele tekst met vertaling

Незнайка на войне

H1GH

Оригинальный текст

Мой образ жизни не праздный — больше пашу чем жру

Снова подшутишь, жук?

с этого по сути ржу

И раз я голый король, вот мой член, смакуйте, шут

Я прекрасно помню разговоры

Мол: «весь рэп это лишь фраз набор и то, что мне не даст опоры»

Одна отрада — пока власть не в пору, класть на форум

Потом снова класть на форум, но только по-другому

Презирать их город, приоритет отдать игнору

Быть с теми, кому в результате дорог

«Я сказал про него в песне, и он, кстати, тронут»

— Прости, я выше вас, меня не достать — промах

Мой город — мёртвая точка, что называют злачной

Не фанат пелоидов, тут, но грязью поливают смачно

Мне точно не теперь в ступор, Саратов, верь слухам,

А мне наверх через лес рук, лезть тупо

Припев 2х

Я не буду незнайкой на вашей войне

Пускай слухи давай обо мне

Знайте с вас, суки, хай обомлел

Я вижу, что вы не понимаете вполне…

Так называемые лэйблы эти — полная херня

Дети запомнили меня и в личке стон день ото дня

…только непонятно, за что они бранят?

Ни черта в копилке достижений толком не храня

Пойми не выведет меня визг троля из боя!

Пойте на тусах, а меня их строй на бис молит!

Роль в стаде — изгоя: кстати заебись доля

И мне дано среди высоток самомнений их встать избою

Мне восклицать на отрицание — не вопрос, братик

Пусть мой запас не словарный, да, но мне слов хватит

Поймите, тут путаны, они то тут там и

Эта ступень шестёрок, где ведутся будто дамы

Мне твердил отец, что говно само себя зароет

Я спокоен, но удивляют лицемеры меня порою

Пускай иногда видеть мир — изнанкою больней,

Но это лучше чем быть незнайкой на войне

Припев 4х

Я не буду незнайкой на вашей войне

Пускай слухи давай обо мне

Знайте с вас, суки, хай обомлел

Знаю, не понимаете вполне.

Быть не дворником пока, не выносил сор из избы то

Вынося всех разом, не выносил ссор избыток

Не ленился никогда как вы — лень же старит

Чем выше я по-вертикали, тем меня всё меньше парит

К чёрту ваша доброта…

Если б вернулся я опять был бы мне каждый как братан,

Но не слепой старик со спиннингом и дважды борода

Мне не нужна

Я ненавидя свой город, попру раскачивать все также города

Перевод песни

Mijn levensstijl is niet stil - ik ploeg meer dan ik eet

Maak je weer een grapje, kever?

hier lach ik eigenlijk om

En aangezien ik een naakte koning ben, hier is mijn lul, geniet ervan, dwaas

Ik herinner me gesprekken heel goed

Zoals: "de hele rap is slechts een reeks zinnen en iets dat me geen steun zal geven"

Een troost - tot de autoriteiten op tijd zijn, zet op het forum

Zet het dan nog een keer op het forum, maar dan op een andere manier

Veracht hun stad, geef prioriteit aan negeren

Om bij degenen te zijn die daardoor dierbaar zijn

"Ik zei over hem in het lied, en trouwens, hij is ontroerd"

- Het spijt me, ik ben groter dan jij, je kunt me niet bereiken - juffrouw

Mijn stad is een dood centrum, dat een groene wordt genoemd

Geen fan van peloïden hier, maar ze gieten modder met smaak

Ik ben nu zeker niet in een roes, Saratov, geloof de geruchten,

En ik ben door het bos van handen, het is stom om te klimmen

Koor 2x

Ik zal geen vreemdeling zijn in jouw oorlog

Laat de geruchten maar over mij komen

Weet met je, teven, verbijsterd

Ik zie dat je het niet helemaal begrijpt...

Deze zogenaamde labels zijn complete bullshit.

De kinderen herinnerden zich mij en in een persoonlijke kreun van dag tot dag

...maar het is niet duidelijk waarvoor ze schelden?

Geen verdomd ding in het spaarvarken van prestaties zonder echt te houden

Begrijp me goed, het gekrijs van de trol zal me niet uit de strijd halen!

Zing op feestjes, en hun systeem smeekt me om een ​​toegift!

De rol in de kudde is een outcast: trouwens, fuck the share

En het werd mij gegeven tussen de wolkenkrabbers van hun verwaandheid om in een hut te staan

Het is geen vraag voor mij om in ontkenning uit te roepen, broeder

Laat mijn voorraad geen woordenschat zijn, ja, maar ik heb genoeg woorden

Begrijp, er zijn verwarringen, ze zijn hier en daar

Dit stadium van zessen, waar ze als dames zijn

Mijn vader vertelde me dat die shit zichzelf zal begraven

Ik ben kalm, maar soms verrassen hypocrieten me

Laat soms de wereld zien - binnenstebuiten pijnlijker,

Maar het is beter dan een dunno te zijn in een oorlog

Koor 4x

Ik zal geen vreemdeling zijn in jouw oorlog

Laat de geruchten maar over mij komen

Weet met je, teven, verbijsterd

Ik weet dat je het niet helemaal begrijpt.

Om nog geen conciërge te zijn, heb ik geen vuile was uit de hut gehaald

Alles tegelijk volharden, geen overmatige ruzies verdragen

Ik ben nog nooit zo lui geweest als jij - luiheid maakt je oud

Hoe hoger ik verticaal ben, hoe minder ik zweef

Naar de hel met je vriendelijkheid...

Als ik terug zou keren, zou ik weer als een broer voor me zijn,

Maar geen blinde oude man met een spinhengel en een dubbele baard

ik heb niet nodig

Ik haat mijn stad, ik zal ook proberen alle steden te rocken

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt