Hieronder staat de songtekst van het nummer Архив (скит) , artiest - GUF met vertaling
Originele tekst met vertaling
GUF
Пользуясь случаем, хочу попросить прощения,
Перед теми, кто меня слушает, абсолютно перед всеми.
Был понедельник, я, как всегда, на чердаке листал книжку по теме.
Забыл автора произведения.
Подобная мысль меня не посещала доселе.
Это правда, я только о себе читаю всё время.
Могу ещё познакомить со своим окружением,
Нету песни, чтобы люди все вместе дружно пели.
А я, всё об одном и том же, сколько лет в движении:
Москва, трамваи, опасные растения;
О Тамаре Константиновне, Царство ей Небесное,
И буду читать о том, о чём мне интересно.
Согласен, это неправильно на самом деле:
Кто угодно может зачитать о своих похождениях;
Но раз вы продолжаете слушать — вы подсели
На зарифмованные фрагменты жизни Алексея.
Всем привет, Москва!
Как дела?
Я так рад всех видеть.
Москва!
Меня найти очень легко, если надо,
Даже когда ты далеко — я рядом.
Можно на всю навалить, можно всего стереть;
Но я намерен творить, пока будет переть.
Меня найти очень легко, если надо,
Даже когда ты далеко — я рядом.
Можно на всю навалить, можно всего стереть;
Но я намерен творить, пока будет переть.
Ik maak van deze gelegenheid gebruik om mijn excuses aan te bieden
Voor degenen die naar mij luisteren, absoluut voor iedereen.
Het was maandag, zoals altijd, ik bladerde door een boek over het onderwerp op zolder.
Ben de auteur van het werk vergeten.
Zo'n gedachte was nog nooit bij me opgekomen.
Het is waar, ik lees alleen de hele tijd over mezelf.
Ik kan je ook kennis laten maken met mijn omgeving,
Er is geen lied dat mensen samen kunnen zingen.
En ik, allemaal ongeveer hetzelfde, hoeveel jaar in beweging:
Moskou, trams, gevaarlijke planten;
Over Tamara Konstantinovna, het Koninkrijk der Hemelen voor haar,
En ik zal lezen over wat mij interesseert.
Ik ben het met je eens, dit is eigenlijk fout:
Iedereen kan over hun avonturen lezen;
Maar aangezien je blijft luisteren, ben je verslaafd
Op rijmende fragmenten van Alexei's leven.
Hallo allemaal, Moskou!
Hoe is het met je?
Ik ben zo blij om iedereen te zien.
Moskou!
Het is heel gemakkelijk om me te vinden, indien nodig,
Zelfs als jij ver weg bent, ben ik dichtbij.
Je kunt alles opstapelen, je kunt alles wissen;
Maar ik ben van plan om te creëren zolang ik kan duwen.
Het is heel gemakkelijk om me te vinden, indien nodig,
Zelfs als jij ver weg bent, ben ik dichtbij.
Je kunt alles opstapelen, je kunt alles wissen;
Maar ik ben van plan om te creëren zolang ik kan duwen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt