Hieronder staat de songtekst van het nummer Vita arkiv , artiest - Grift met vertaling
Originele tekst met vertaling
Grift
Hur många gånger skall tvekande ord krossa dig?
Som hoppets hägring i oss uppenbarar sig tvivlet
Det tänds en fyr i natt för bortkomna underbarn
Och genom glömskans brus somnar vi obekymrat oförklarligt
Har det i hemlighet funnits ett självklart val?
Som i berusning grott stilla, som sägner om evig blomning
Det finns en gåta gömd instängd under bröstkorgen
Jag tror den lever lätt gryende och svävar fritt med blyade vingar
Fångna av stjärnornas intighet dröms vi till mening
Frisläppta av skuggornas salighet föds vi av längtan
Hoe vaak moeten aarzelende woorden je verpletteren?
Als de luchtspiegeling van hoop in ons, openbaart twijfel zich
Vanavond brandt een vuurtoren voor verloren wonderkinderen
En door het lawaai van de vergetelheid vallen we op onverklaarbare wijze zorgeloos in slaap
Is er stiekem een voor de hand liggende keuze geweest?
Zoals in de bedwelmingsgrot still, die vertelt over eeuwige bloei
Er is een raadsel verborgen onder de borst
Ik denk dat het gemakkelijk leeft bij het ochtendgloren en vrij drijft met loden vleugels
Gevangen door het niets van de sterren, dromen we van betekenis
Bevrijd door de gelukzaligheid van de schaduwen, zijn we geboren uit verlangen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt