Hieronder staat de songtekst van het nummer I'd Do It Again , artiest - Gordon Lightfoot met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gordon Lightfoot
A one man band on a one night stand
As a one man band should be
The cried for more, he replied why sure
And he played one just for free
The sounds he laid down, the songs he played
Made the ladies all come to call
He was born in the back of a Seminole bus
On the road to Niagara Falls
I’d do it again, said I’d do it again
I’d do it again
The one man band philosophical man
Didn’t lie when he said to us
I seen the high rollers come and go
It’s the holy rollers I trust
The man said then he was sixteen when
He retired from the county school
A wee bit thin with a will to begin
He was known to be no man’s fool
I’d do it again, I’d do it again
He said I’d do it again, I’d do it again
I’d do it again
The one man band was a mighty good man
Cause he played 'til the break of dawn
He ups and downs about four more rounds
And he stayed 'til the crowd went home
It seemed to me like he never could be
Like anything I’d ever seen before
When he stepped from the stage with his ax in his hand
And he run through the backstage door
I’d do it again, he said I’d do it again
I’d do it again
A one man band on a one night stand
As a one man band should be
They cried for more, he replied why sure
And he played one just for free
Een eenmansband op een one night stand
Zoals een eenmansband zou moeten zijn
De schreeuwde om meer, antwoordde hij, waarom zeker?
En hij speelde er een gratis
De geluiden die hij neerlegde, de liedjes die hij speelde
Laat de dames allemaal komen om te bellen
Hij werd geboren in de achterkant van een Seminole-bus
Op weg naar Niagara Falls
Ik zou het opnieuw doen, zei dat ik het opnieuw zou doen
Ik zou het opnieuw doen
De eenmansband filosofische man
Lieg niet toen hij tegen ons zei
Ik heb de high rollers zien komen en gaan
Het zijn de heilige rollen die ik vertrouw
De man zei toen dat hij zestien was toen...
Hij ging met pensioen van de provinciale school
Een klein beetje mager met een wil om te beginnen
Hij stond bekend als een dwaas van niemand
Ik zou het opnieuw doen, ik zou het opnieuw doen
Hij zei dat ik het opnieuw zou doen, ik zou het opnieuw doen
Ik zou het opnieuw doen
De eenmansband was een machtig goede man
Want hij speelde tot het aanbreken van de dag
Hij gaat nog ongeveer vier rondes op en neer
En hij bleef tot de menigte naar huis ging
Het leek me alsof hij dat nooit zou kunnen zijn
Zoals alles wat ik ooit eerder had gezien
Toen hij van het podium stapte met zijn bijl in zijn hand
En hij rende door de backstage deur
Ik zou het opnieuw doen, hij zei dat ik het opnieuw zou doen
Ik zou het opnieuw doen
Een eenmansband op een one night stand
Zoals een eenmansband zou moeten zijn
Ze schreeuwden om meer, antwoordde hij, waarom zeker?
En hij speelde er een gratis
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt