Crossroads - Gordon Lightfoot
С переводом

Crossroads - Gordon Lightfoot

Альбом
United Artists Collection, The
Год
2006
Язык
`Engels`
Длительность
179570

Hieronder staat de songtekst van het nummer Crossroads , artiest - Gordon Lightfoot met vertaling

Tekst van het liedje " Crossroads "

Originele tekst met vertaling

Crossroads

Gordon Lightfoot

Оригинальный текст

When first I did appear upon this native soil

All up and down this country at labor I did toil

I slumbered in the moonlight and I rose with the sun

I rambled through the canyons where the cold rivers run

When first I did come down where the land meets the sea

The people said Who are you and what would your name be

I said I have no home and I am no man’s son

'Twas inland I was born and from inland that I come

In the good land I was young and I was strong

No one dared to call me son

Happy just to see my day’s work done

See my day’s work done

So I swung an axe as a timberjack

And I worked the Quebec mines

And on the golden prairie I rode the big combines

I sailed the maritime waters of many a seaport town

Built the highways and the byways to the western salmon grounds

I’ve gazed upon the good times I’ve seen the bad times too

Felt many a cold and bitter wind and many a mornin' dew

I’ve watched the country growin' like a fair and mighty thing

And on the still of a summer night I’ve heard the mountains ring

In the good land I was young and I was strong

No one dared to call me son

Happy just to see my day’s work done

See my day’s work done

But now the seeds are planted and the gates are open wide

The old ways are forgotten there’s no place left to hide

And the legacy I’m leavin' you is not very hard to find

You’ll see it all around you at this crossroads of time

In the sweet soil it’s a-growin' At the crossroads of time

Перевод песни

Toen ik voor het eerst op deze geboortegrond verscheen

Alle op en neer dit land op arbeid heb ik gezwoegd

Ik sluimerde in het maanlicht en ik stond op met de zon

Ik dwaalde door de canyons waar de koude rivieren stromen

Toen ik voor het eerst naar beneden kwam waar het land de zee ontmoet

De mensen zeiden wie ben jij en wat zou je naam zijn?

Ik zei dat ik geen huis heb en dat ik niemands zoon ben

'Twas landinwaarts ik ben geboren en van het binnenland dat ik kom'

In het goede land was ik jong en sterk

Niemand durfde me zoon te noemen

Blij om mijn dagelijkse werk gedaan te zien

Zie mijn dagelijkse werk gedaan

Dus ik zwaaide een bijl als houthakker

En ik werkte in de mijnen van Quebec

En op de gouden prairie reed ik op de grote maaidorsers

Ik heb de maritieme wateren van menig zeehavenstad bevaren

De snelwegen en zijwegen aangelegd naar de westelijke zalmgronden

Ik heb naar de goede tijden gekeken Ik heb ook de slechte tijden gezien

Voelde menig koude en bittere wind en menig ochtenddauw

Ik heb het land zien groeien als een eerlijk en machtig ding

En op de stilte van een zomernacht heb ik de bergen horen rinkelen

In het goede land was ik jong en sterk

Niemand durfde me zoon te noemen

Blij om mijn dagelijkse werk gedaan te zien

Zie mijn dagelijkse werk gedaan

Maar nu zijn de zaadjes geplant en staan ​​de poorten wijd open

De oude manieren zijn vergeten, er is geen plek meer om je te verbergen

En de erfenis die ik je nalaat is niet erg moeilijk te vinden

Je ziet het overal om je heen op dit kruispunt van tijd

In de zoete grond groeit het op het kruispunt van de tijd

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt