Hieronder staat de songtekst van het nummer Petit bandit , artiest - GLK met vertaling
Originele tekst met vertaling
GLK
Nan, nan, nan, nan, eh
Nan, nan, nan, nan, eh
Hey, hey, hey, hey, yah
Ça y est, j’ai cassé ma puce, j’vends plus des dix et des vingts (nan)
Je n’galère plus dans la tess, posé devant l’bar à Sylvain (han)
Ceux qui n’y ont jamais crû, j’vous tire mon chapeau, c’est grâce à vous
Maintenant, j’ai dolce à fouetter, je n’connais plus les gardes à vue, han,
ouais
Moi, j’volais chez toi, tard le soir, c'était fuck l'école, les devoirs,
c'était pour les vrais comme Big Nas
On se sait, mais quelle histoire, ma vie a changé depuis l’abreuvoir
Tu perds tes couilles, tu n’gagnes pas l’pouvoir, j’ai appris à donner sans
recevoir
Allô?
Mon frère, ce soir, j’suis nostalgique
J’repense à l'époque sans soucis, sans trafique
On prenait des risques, inconsciemment
Quand j’regarde nos photos, j’repense aux bons moments (yeah)
Les p’tits bandits ont grandi (ont grandi), très jeune, on pensait à s’refaire
Taffer ou gérer les affaires, moi, j’ai choisi la musique (yeah)
Wallah que ça m’a sauvé, p’t-être que j’me serais fait arroser (piou)
Vendeur de rêves voulait m’causer (piou), aucun contrat à m’proposer
On a fini par le faire, on a fini par le faire et la marche arrière, à vie,
elle est cassée
J’me balade sur Paname, en Panamera (yeah), c’est la bourre (ouais),
accompagné d’mes problèmes (yeah)
Remplis de nif et de fierté, j’crois que le leurre a déserté (ouh)
Ils te donneront pour du papier, sans hésiter
Chaque jour ça se répète, le téléphone sur écoute, ils sont remplis de haine,
moi j’en ai rien à foutre
Tu connais lui, ça c’est ta vie, ils feront les pirates mais ils quittent le
navire quand ça d’vient chaud
Oh, ton meilleur ami donne le go, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Allô?
Mon frère, ce soir, j’suis nostalgique
J’repense à l'époque sans soucis, sans trafique
On prenait des risques, inconsciemment
Quand j’regarde nos photos, j’repense aux bons moments (yeah)
Les p’tits bandits ont grandi (ont grandi), très jeune, on pensait à s’refaire
(à s’refaire)
Taffer ou gérer les affaires, moi, j’ai choisi la musique
Wallah que ça m’a sauvé, p’t-être que j’me serais fait arroser
Vendeur de rêves voulait m’causer, aucun contrat à m’proposer
On a fini par le faire, on a fini par le faire et la marche arrière, à vie,
elle est cassée
Les p’tits bandits ont grandi, très jeune, on pensait à s’refaire
Taffer ou gérer les affaires, moi, j’ai choisi
Les p’tits bandits ont grandi (ont grandi), très jeune, on pensait à s’refaire
(à s’refaire)
Taffer ou gérer les affaires, moi, j’ai choisi la musique
Wallah que ça m’a sauvé, p’t-être que j’me serais fait arroser
Vendeur de rêves voulait m’causer, aucun contrat à m’proposer
On a fini par le faire, on a fini par le faire et la marche arrière, à vie,
elle est cassée
Nee, nee, nee, nee, eh
Nee, nee, nee, nee, eh
Hé, hé, hé, hé, yah
Dat is het, ik heb mijn chip gebroken, ik verkoop geen tientjes en twintigjes meer (nah)
Ik worstel niet langer in de tess, geposeerd voor de bar van Sylvain (han)
Degenen die er nooit in hebben geloofd, ik neem mijn petje af voor jullie, het is dankzij jullie
Nu, ik heb dolce to whip, ik ken geen politiebewaring meer, han,
ja
Ik, ik vloog naar huis, 's avonds laat, het was fuck school, huiswerk,
het was voor de echte zoals Big Nas
We kennen elkaar, maar wat een verhaal, mijn leven is veranderd sinds de drinkplaats
Je verliest je ballen, je krijgt geen kracht, ik heb geleerd om te geven zonder
krijgen
Hallo?
Mijn broer, vanavond ben ik nostalgisch
Ik denk terug aan de tijd zonder zorgen, zonder verkeer
We namen risico's, onbewust
Als ik naar onze foto's kijk, denk ik terug aan de goede tijden (ja)
De kleine bandieten groeiden op (groeiden op), heel jong, we dachten erover om onszelf opnieuw te doen
Werken of zaken doen, ik, ik koos de muziek (ja)
Wallah dat heeft me gered, misschien zou ik zijn gespoten (piou)
Verkoper van dromen wilde met me praten (piou), geen contract om me aan te bieden
We hebben het uiteindelijk gedaan, we hebben het uiteindelijk gedaan en weer terug, voor het leven,
Ze is gebroken
Ik loop op Paname, in een Panamera (ja), het is de vulling (ja),
vergezeld van mijn problemen (ja)
Gevuld met nif en trots, ik denk dat het kunstaas is verlaten (ouh)
Ze geven je voor papier, geen aarzeling
Elke dag herhaalt het zich, de telefoon tikte, ze zijn gevuld met haat,
Ik geef er geen fuck om
Je kent hem, dat is jouw leven, ze zullen de piraten doen, maar ze verlaten de
verzenden als het warm wordt
Oh, je beste vriend geeft het op, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hallo?
Mijn broer, vanavond ben ik nostalgisch
Ik denk terug aan de tijd zonder zorgen, zonder verkeer
We namen risico's, onbewust
Als ik naar onze foto's kijk, denk ik terug aan de goede tijden (ja)
De kleine bandieten groeiden op (groeiden op), heel jong, we dachten erover om onszelf opnieuw te doen
(om nog een keer te doen)
Werken of zaken doen, ik, ik koos de muziek
Wallah dat heeft me gered, misschien was ik gespoten
Verkoper van dromen wilde met me praten, geen contract om me aan te bieden
We hebben het uiteindelijk gedaan, we hebben het uiteindelijk gedaan en weer terug, voor het leven,
Ze is gebroken
De kleine bandieten groeiden op, heel jong, we dachten erover om het opnieuw te doen
Werken of zaken beheren, ik heb gekozen
De kleine bandieten groeiden op (groeiden op), heel jong, we dachten erover om onszelf opnieuw te doen
(om nog een keer te doen)
Werken of zaken doen, ik, ik koos de muziek
Wallah dat heeft me gered, misschien was ik gespoten
Verkoper van dromen wilde met me praten, geen contract om me aan te bieden
We hebben het uiteindelijk gedaan, we hebben het uiteindelijk gedaan en weer terug, voor het leven,
Ze is gebroken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt