Hieronder staat de songtekst van het nummer Pas le choix , artiest - GLK, Kelle met vertaling
Originele tekst met vertaling
GLK, Kelle
Marcelino
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
J’sors du bâtiment, j’vois les p’tits d’la tess qui fument des joints
J’le sens quand tu mens, tu finis trahi, t’as trop donné
Aucun sentiment, aucune envie de te pardonner
Je n’sais pas si je serais là demain
Kali, Shadli, j’compte sur vous pour me venger
Ils veulent pas s’mouiller, un autre plavon pour manger
L’impression d’avoir vécu c’que tu n’vivras jamais
Pour l’instant, moi, j’fais c’que j’ai à faire
Hi-hier, ça a tiré, personne n’a v'-esqui les balles
Tu peux rien faire à part courir, peut-être que là, tu vas mourir, ban-bang,
bang
J’passe aux buis, j’vais péter Nasser, Kelle, OP pour les affaires, tu l’sais
Seul dans l’auto, j’manie mon fer (ban-bang, bang)
Tu m’as trahi, toi et moi, on était frérots (on était frérots)
Depuis minot, toi et moi, on faisait la paire (faisait la paire)
La tête haute, menotté dans l’Mondéo (dans l’Mondéo)
Quand j’ressors, sur ma mère, on s’fait la guerre (bang, bang, bang)
J’ai fait des choix, j’les regrette pas, ah, ah, ah
Moi, tard le soir, j’allais prendre des risques quand tu dormais
Ils connaissent quoi de ma life?
Ils connaissent quoi de ma life?
J’ai fait du mal, j’avais pas le choix (pas le choix)
Aucun regret malgré toutes ces années (années)
J’ai fait du mal, j’avais pas le choix (pas le choix)
Aucun regret malgré toutes ces années
On, on s’est fait tout seul, derrière moi, y a personne, aucun grand
On s’débrouille tout seul, y a mon p’tit frère qui veut prendre exemple
Elle a trop souffert, parlu, promenade, la juge veut nous faire
Ma puce a fait trop d’jaloux à la tess (à la tess)
Le G, dis-leurs qu’on fait du sale, la rue c’est nous (on les baise)
Des frères manquent à l’appel, sous-terre ou sous-écrou (sous-écrou)
J’sors la night, flashé dans les rues d’ma ville
Un frérot se marie pendant qu’un autre a prit 10 piges
Ça tire à balles réelles, tôt ou tard, on t’aura (t'aura)
Dis, dis-moi qui sont tes amis, j’choquerais tout ton entourage (ban-bang, bang)
On veut l’million, bats les couilles d’tes millions d’vues (tes millions d’vues)
Frérot, t’es dans l’abus, tu dis qu’c’est faux, tout l’monde t’a vu (tout
l’monde t’a vu)
Tu m’as trahi, toi et moi, on était frérots (on était frérots)
Depuis minot, toi et moi, on faisait la paire (faisait la paire)
La tête haute, menotté dans l’Mondéo (dans l’Mondéo)
Quand j’ressors, sur ma mère, on s’fait la guerre (bang, bang, bang)
J’ai fait des choix, j’les regrette pas, ah, ah, ah
Moi, tard le soir, j’allais prendre des risques quand tu dormais
Ils connaissent quoi de ma life?
Ils connaissent quoi de ma life?
J’ai fait du mal, j’avais pas le choix (pas le choix)
Aucun regret malgré toutes ces années (années)
J’ai fait du mal, j’avais pas le choix (pas le choix)
Aucun regret malgré toutes ces années
J’ai fait du mal, j’avais pas le choix
Aucun regret malgré toutes ces années
J’ai fait du mal, j’avais pas le choix
Aucun regret malgré toutes ces années
Marcelino
Oh Oh
Oh Oh
Oh Oh oh
Ik verlaat het gebouw, ik zie de kinderen van de tess die joints roken
Ik voel het als je liegt, je wordt verraden, je hebt te veel gegeven
Geen gevoel, ik wil je niet vergeven
Ik weet niet of ik er morgen ben
Kali, Shadli, ik reken op jullie voor wraak
Ze willen niet nat worden, nog een plavon om te eten
De indruk dat je hebt geleefd wat je nooit zult leven
Voorlopig doe ik wat ik moet doen
Hallo, gisteren schoot het, niemand zag de kogels
Je kunt niets anders doen dan vluchten, misschien sterf je daar, ban-bang,
waterpijp
Ik ga naar buxus, ik ga een scheet laten Nasser, Kelle, OP voor zaken, je weet het
Alleen in de auto behandel ik mijn strijkijzer (ban-bang, bang)
Je hebt me verraden, jij en ik, we waren bros (we waren bros)
Sinds jong, jij en ik, hebben we een paar gemaakt (een paar gemaakt)
Hoofd omhoog, geboeid in de Mondéo (in de Mondéo)
Als ik naar buiten kom, op mijn moeder, maken we oorlog (bang, bang, bang)
Ik heb keuzes gemaakt, ik heb er geen spijt van, ah, ah, ah
Ik, 's avonds laat, ik ging risico's nemen als je sliep
Wat weten ze van mijn leven?
Wat weten ze van mijn leven?
Ik deed het verkeerd, ik had geen keus (geen keus)
Ondanks al die jaren (jaren) geen spijt
Ik deed het verkeerd, ik had geen keus (geen keus)
Ondanks al die jaren geen spijt
Wij, we hebben onszelf gemaakt, achter mij, is niemand, geen groten
We redden het alleen, er is mijn kleine broertje die een voorbeeld wil nemen
Ze leed te veel, praatte, liep, de rechter wil ons maken
Mijn chip maakte te veel jaloers op de tess (bij de tess)
De G, vertel ze dat we vies doen, de straat is van ons (we neuken ze)
Broers ontbreken, ondergronds of onder-moer (onder-moer)
Ik ga 's nachts uit, flitste in de straten van mijn stad
Een broer trouwt terwijl een ander er 10 jaar over doet
Het schiet scherpe munitie, vroeg of laat krijgen we je (krijg je)
Vertel, vertel me wie je vrienden zijn, ik zal iedereen om je heen shockeren (ban-bang, bang)
We willen het miljoen, sla de ballen van je miljoenen views (jouw miljoenen views)
Bro, je bent in het misbruik, je zegt dat het verkeerd is, iedereen zag je (allemaal)
de wereld heeft je gezien)
Je hebt me verraden, jij en ik, we waren bros (we waren bros)
Sinds jong, jij en ik, hebben we een paar gemaakt (een paar gemaakt)
Hoofd omhoog, geboeid in de Mondéo (in de Mondéo)
Als ik naar buiten kom, op mijn moeder, maken we oorlog (bang, bang, bang)
Ik heb keuzes gemaakt, ik heb er geen spijt van, ah, ah, ah
Ik, 's avonds laat, ik ging risico's nemen als je sliep
Wat weten ze van mijn leven?
Wat weten ze van mijn leven?
Ik deed het verkeerd, ik had geen keus (geen keus)
Ondanks al die jaren (jaren) geen spijt
Ik deed het verkeerd, ik had geen keus (geen keus)
Ondanks al die jaren geen spijt
Ik deed het verkeerd, ik had geen keus
Ondanks al die jaren geen spijt
Ik deed het verkeerd, ik had geen keus
Ondanks al die jaren geen spijt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt