Hieronder staat de songtekst van het nummer Tu , artiest - Gilberto Santa Rosa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gilberto Santa Rosa
Mientras más lo pienso, tú
Llenaste mi tiempo, tú
La razón que me hace ser feliz
Que más puedo pedir
Tú
Mil poemas tiernos, tú
Tu mejor recuerdo tú
Me sumerges con tu cuerpo en mí
Que más puedo yo sentir
Tú
Lo que más extraño, tú
Mi mejor regalo
Tú en la horas
De amor eterno
Tú cuando hablo
Tú cuando sueño
Tú en las noches, que trae el viento
Todos mis versos y mientras más lo pienso
Tú en la lluvia
Gotas del cielo
Tú en la orilla
De mi silencio
Tú mi ternura, mi compañera
Lo que más quiero y mientras más lo pienso
Tú
Mi canción desnuda, tú
Mi anhelo, mi furia, tú
La razón que me hace ser feliz
Que más puedo pedir, tú
Todo lo que cayo, tú
Tú mi abecedario, tú
Te sumerges con tu cuerpo en mí
Y que más puedo yo sentir, tú
Lo que más extraño, tú
Mi mejor regalo
Tú en la horas
De amor eterno
Tú cuando hablo
Tú cuando sueño
Tú mi ternura, mi compañera
Lo que más quiero y mientras más lo pienso
Tú, siempre tú y mientras más lo pienso
Y mientras más pienso en ti, más largo se me hace el tiempo
Transitas en mis melodías, das luz a mi pensamiento
Mi sonrisa mi alegría, mis penas y mis tormentos
Esa eres tú
Y mientras más lo pienso
La inspiración de mi vida, razón de todos mis versos
Tú, mi canción desnuda tú, mi anhelo mi furia
Tú, siempre tú y mientras más lo pienso
Hoe meer ik erover nadenk, jij
Je hebt mijn tijd gevuld, jij
De reden waar ik blij van word
wat kan ik nog meer vragen?
Jij
Duizend tedere gedichten, jij
Je beste herinnering aan jou
je dompelt me onder met je lichaam in mij
Wat kan ik nog meer voelen?
Jij
Wat ik het meest mis, jij
Mijn beste cadeau
jij in de uren
van eeuwige liefde
jij als ik spreek
jij als ik droom
Jij 's nachts, die de wind brengt
Al mijn verzen en hoe meer ik erover nadenk
jij in de regen
druppels van de hemel
jij aan de kust
van mijn stilte
Jij mijn tederheid, mijn metgezel
Wat ik het liefste wil en hoe meer ik erover nadenk
Jij
Mijn naakte lied, jij
Mijn verlangen, mijn woede, jij
De reden waar ik blij van word
Wat kan ik nog meer vragen, jij
Alles wat viel, jij
Jij mijn alfabet, jij
Je duikt met je lichaam in mij
En wat kan ik nog meer voelen, jij
Wat ik het meest mis, jij
Mijn beste cadeau
jij in de uren
van eeuwige liefde
jij als ik spreek
jij als ik droom
Jij mijn tederheid, mijn metgezel
Wat ik het liefste wil en hoe meer ik erover nadenk
Jij, altijd jij en hoe meer ik erover nadenk
En hoe meer ik aan je denk, hoe langer mijn tijd duurt
Je transiteert in mijn melodieën, je geeft licht aan mijn gedachten
Mijn glimlach, mijn vreugde, mijn verdriet en mijn kwellingen
Dat ben jij
En hoe meer ik erover nadenk
De inspiratie van mijn leven, de reden voor al mijn verzen
Jij, mijn naakte lied, jij, mijn verlangen, mijn woede
Jij, altijd jij en hoe meer ik erover nadenk
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt