
Hieronder staat de songtekst van het nummer Ghosts Embodied , artiest - Nahko and Medicine For The People met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nahko and Medicine For The People
Well I’d like to be enjoying the height of a giant
Or the will of a great chief’s son
But I’m somewhere in the middle, with my feet slippin' off the pedals
I’m a two-legged, bent at wounded knee
And my silence turned to thoughts, am I in constant disbelief
I exist personified as the truth
Do I live life like a thief, or am I just reading energy
That which I teach, through my teeth becomes what I preach
Oh I sure would like to live without the burden of commitment
Not attached to any person, place or thing
But it’s such a heavy load to carry nowhere alone
I am hopeful but tiring
Because some of us are ghost embodied
Like a face or a figure in the flesh
What you saw was a reflection of a moment
It was never really ever there
It was never really ever there
Well I sure would like to thrust all my shadows to the dust
Or purify and may justice be served
Such an old man for a young man, understanding what he can
Of a blessing and of a curse
I’m a ghost taking a form, a very temporary form
May it be uncommonly found in a grove
I choose a community of trees over a community of buildings
And I know I don’t seek this alone
Yes, I know I don’t seek this alone
Because some of us are ghost embodied
Like a face or a figure in the flesh
What you saw was a reflection of a moment
It was never really ever there
It was never really ever there
Well I’d like to set afoot, and have myself a look
Round the bend of the great red road
I would offer up a pipe, for the chorus for my life
With the guidance and wisdom to know
That
Some of us are ghost embodied
Like a face or a figure in the flesh
What you saw was a reflection of a moment
It was never really ever there
It was never really ever there
I choose a community of trees over a community of buildings
And I know I don’t seek this alone
I choose a community of trees over a community of buildings
And I know I don’t seek this alone
Nou, ik zou graag willen genieten van de hoogte van een reus
Of de wil van de zoon van een groot opperhoofd
Maar ik zit ergens in het midden, met mijn voeten die van de pedalen glijden
Ik ben een tweebenige, gebogen bij een gewonde knie
En mijn stilte veranderde in gedachten, ben ik constant in ongeloof?
Ik besta gepersonifieerd als de waarheid
Leef ik het leven als een dief, of lees ik alleen maar energie?
Dat wat ik leer, wordt door mijn tanden wat ik predik
Oh, ik zou zeker willen leven zonder de last van toewijding
Niet gehecht aan een persoon, plaats of ding
Maar het is zo'n zware last om nergens alleen te dragen
Ik ben hoopvol maar vermoeiend
Omdat sommigen van ons een geest zijn belichaamd
Zoals een gezicht of een figuur in het vlees
Wat je zag was een weerspiegeling van een moment
Het was er nooit echt
Het was er nooit echt
Nou, ik zou zeker al mijn schaduwen in het stof willen duwen
Of zuiver en moge gerechtigheid geschieden
Zo'n oude man voor een jonge man, die begrijpt wat hij kan
Van een zegen en van een vloek
Ik ben een geest die een formulier aanneemt, een zeer tijdelijke vorm
Moge het ongewoon worden gevonden in een bosje
Ik kies een gemeenschap van bomen boven een gemeenschap van gebouwen
En ik weet dat ik dit niet alleen zoek
Ja, ik weet dat ik dit niet alleen zoek
Omdat sommigen van ons een geest zijn belichaamd
Zoals een gezicht of een figuur in het vlees
Wat je zag was een weerspiegeling van een moment
Het was er nooit echt
Het was er nooit echt
Nou, ik zou graag aan de slag gaan en mezelf eens laten zien
Om de bocht van de grote rode weg
Ik zou een pijp aanbieden, voor het refrein voor mijn leven
Met de begeleiding en wijsheid om te weten
Dat
Sommigen van ons zijn door geesten belichaamd
Zoals een gezicht of een figuur in het vlees
Wat je zag was een weerspiegeling van een moment
Het was er nooit echt
Het was er nooit echt
Ik kies een gemeenschap van bomen boven een gemeenschap van gebouwen
En ik weet dat ik dit niet alleen zoek
Ik kies een gemeenschap van bomen boven een gemeenschap van gebouwen
En ik weet dat ik dit niet alleen zoek
Dispatch, Nahko and Medicine For The People, Raye Zaragoza • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt