Hieronder staat de songtekst van het nummer Schlafst Du Schon ? , artiest - Gerhard Wendland met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gerhard Wendland
Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?
Ich hab dir noch so viel zu sagen.
Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?
Ich hab an dich noch tausend Fragen.
Der Abend war so schön,
so wunderschön mit dir.
Du darfst nicht von mir gehn,
drum bleib im Traum bei mir.
Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?
Bis neu der Tag erwacht, sag ich: Gut Nacht.
Mein Liebling, schläfst du schon?
Hmmmmmmm
Ob du wohl träumst?
Und wenn du träumst: Ist es unser Wunschtraum?
Hmmmmmmm
Denkst du ebenso an mich wie ich an dich?
War dieser Abend wirklich die Erfüllung deiner Sehnsucht?
Weisst du, ich wünsch mir nur eins:
Mein ganzes Leben mit dir zu teilen.
Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?
Ich hab dir noch so viel zu sagen.
Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?
Ich hab an dich noch tausend Fragen.
Der Abend war so schön,
so wunderschön mit dir.
Du darfst nicht von mir gehn,
drum bleib im Traum bei mir.
Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?
Bis neu der Tag erwacht, sag ich: Gut Nacht.
Slaap je al, mijn liefste, slaap je al?
Ik heb je nog zoveel te vertellen.
Slaap je al, mijn liefste, slaap je al?
Ik heb nog duizend vragen voor je.
De avond was zo mooi
zo mooi met jou.
Je mag me niet verlaten
dus blijf bij me in de droom.
Slaap je al, mijn liefste, slaap je al?
Tot de dag ontwaakt, zeg ik: welterusten.
Lieverd, slaap je al?
hmmmmmm
Ben je aan het dromen?
En als je droomt: Is het onze utopie?
hmmmmmm
Denk je over mij zoals ik over jou denk?
Was deze avond werkelijk de vervulling van uw verlangen?
Weet je, ik wens maar één ding:
Om mijn hele leven met jou te delen.
Slaap je al, mijn liefste, slaap je al?
Ik heb je nog zoveel te vertellen.
Slaap je al, mijn liefste, slaap je al?
Ik heb nog duizend vragen voor je.
De avond was zo mooi
zo mooi met jou.
Je mag me niet verlaten
dus blijf bij me in de droom.
Slaap je al, mijn liefste, slaap je al?
Tot de dag ontwaakt, zeg ik: welterusten.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt