Hieronder staat de songtekst van het nummer Think Of Me With Kindness , artiest - Gentle Giant met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gentle Giant
(A personal song. It has been kept simple to retain the
essentially intimate mood of the piece.)
Why am I using words, no more to say
without you
Close the door, put out the lights and go.
Late in the night, in the night your
shadow falls between us.
Nevermore, never know.
There, memories are sorrow,
When there’s no tomorrow.
Sleep while the sweet sorrow wakes
my daydream;
Sleep while you think of me with
kindness, please remember former
days.
Sweet the song that once we sang, the
silent parting ways.
And you know, and you know,
And you know, long ago when first we
made our promise —
Empty words, I wonder did you know —
The laugh that love could not forgive,
Is gone and tells no more to live,
And we who look in beauty’s love;
Must now, through all, look back on
before —
The tears that I first cried, no more;
Your love has come and gone, no more.
And we who look in beauty’s love
Must now through all think back
on before.
Sleep while the sweet sorrow wakes my
daydream
Sleep while you think of me with
kindness, please remember former
days.
And you know, and you know.
And you know, when we two parted in
tears
and silence
past the days, the parting ways.
Fare thee well, fare thee well, you
that was once dear to me.
Think of me with kindness
Think of me.
(Een persoonlijk nummer. Het is eenvoudig gehouden om de
in wezen intieme sfeer van het stuk.)
Waarom gebruik ik woorden, niet meer om te zeggen?
zonder jou
Sluit de deur, doe het licht uit en ga.
Laat in de nacht, in de nacht uw
schaduw valt tussen ons in.
Nooit meer, nooit weten.
Daar zijn herinneringen verdriet,
Als er geen morgen is.
Slaap terwijl het zoete verdriet ontwaakt
mijn dagdroom;
Slaap terwijl je aan me denkt met
vriendelijkheid, onthoud alsjeblieft voormalige
dagen.
Zoet het lied dat we ooit zongen, de
stille afscheidswegen.
En je weet, en je weet,
En weet je, lang geleden toen we voor het eerst
onze belofte gedaan —
Lege woorden, ik vraag me af of je wist dat...
De lach die liefde niet kon vergeven,
Is weg en zegt niet meer te leven,
En wij die in de liefde van schoonheid kijken;
Moet nu, door al, terugkijken op
voordat -
De tranen die ik eerst huilde, niet meer;
Je liefde is gekomen en gegaan, niet meer.
En wij die in de liefde van schoonheid kijken
Moet nu door alle terugdenken
op eerder.
Slaap terwijl het zoete verdriet mijn wakker maakt
dromen
Slaap terwijl je aan me denkt met
vriendelijkheid, onthoud alsjeblieft voormalige
dagen.
En je weet het, en je weet het.
En weet je, toen we uit elkaar gingen?
tranen
en stilte
voorbij de dagen, de afscheidswegen.
Het ga je goed, het ga je goed, jij
dat was me ooit dierbaar.
Denk aan mij met vriendelijkheid
Denk aan mij.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt