Hieronder staat de songtekst van het nummer Yo Soy El Punto Cubano , artiest - Joe Arroyo, Fruko Y Sus Tesos met vertaling
Originele tekst met vertaling
Joe Arroyo, Fruko Y Sus Tesos
Oye!, cuidate que ahí viene Arroyo
Con mas, Sabor…
Que Nota!!!
Yo soy el punto cubano
Que en La Manigua vivía
Cuando el mambí se batía
Con el machete en la mano
Con el machete en la mano
Tengo un poder soberano
Que me lo dio la sábana
De cantarle a la mañana
Brindándole mi saludo
A la palma, y al escudo
Y a mi bandera cubana
Y a mi bandera cubana
POR ESO CANTO A LAS FLORES
Y A LA MAÑANA QUE INSPIRA
LE CANTO A CUBA QUERIDA
LA TIERRA DE MIS AMORES
LE CANTO A CUBA QUERIDA
LA TIERRA DE MIS AMORES
Soy la linda melodía
Que en el campestre retiro
Siempre le llevo al guajiro
La esperanza y la alegría
La esperanza y la alegría
En noches de romería
Inspiro a los trovadores
Cantantes y bailadores
Gozan con el zapateo
Y se olvidan de Morfeo
Para tributarme honores
Para tributarme honores
POR ESO CANTO A LAS FLORES
Y A LA MAÑANA QUE INSPIRA
LE CANTO A CUBA QUERIDA
LA TIERRA DE MIS AMORES
LE CANTO A CUBA QUERIDA
LA TIERRA DE MIS AMORES
Ahora me encuentro en La Habana
Entre orquestas y he gustado
De cha-cha-chá disfrazado
Pongo una nota cubana
Pongo una nota cubana
Aquí como en la sabana
Mi música fraternal
Viene del cañaveral
Representando al mambí
A la tierra de Martí
Y a la enseña nacional
A la enseña nacional
POR ESO CANTO A LAS FLORES
Y A LA MAÑANA QUE INSPIRA
LE CANTO A CUBA QUERIDA
LA TIERRA DE MIS AMORES
LE CANTO A CUBA QUERIDA
LA TIERRA DE MIS AMORES
Hé, zorg ervoor dat Arroyo hier komt
Met meer, Smaak…
Wat een opmerking!!!
Ik ben het Cubaanse punt
Dat in La Manigua woonde
Toen de mambi aan het vechten was
Met de machete in de hand
Met de machete in de hand
Ik heb een soevereine macht
dat het blad het aan mij gaf
om te zingen tot de ochtend
Ik geef je de groeten
Naar de handpalm en naar het schild
En naar mijn Cubaanse vlag
En naar mijn Cubaanse vlag
DAAROM ZING IK VOOR DE BLOEMEN
EN DE OCHTEND DIE INSPIREERT
IK ZING NAAR CUBA DEAR
HET LAND VAN MIJN LIEFDES
IK ZING NAAR CUBA DEAR
HET LAND VAN MIJN LIEFDES
Ik ben de mooie melodie
Dat in het buitenverblijf
Ik neem altijd de guajiro
De hoop en de vreugde
De hoop en de vreugde
Op pelgrimsnachten
Ik inspireer de troubadours
zangers en dansers
Ze genieten van de zapateo
En ze vergeten Morpheus
om mij te eren
om mij te eren
DAAROM ZING IK VOOR DE BLOEMEN
EN DE OCHTEND DIE INSPIREERT
IK ZING NAAR CUBA DEAR
HET LAND VAN MIJN LIEFDES
IK ZING NAAR CUBA DEAR
HET LAND VAN MIJN LIEFDES
Nu ben ik in Havana
Tussen orkesten en ik heb graag
Van cha-cha-cha in vermomming
Ik heb een Cubaans briefje geplaatst
Ik heb een Cubaans briefje geplaatst
Hier als in de savanne
mijn broederlijke muziek
Het komt uit het rietveld
De mambi vertegenwoordigen
Naar het land van Martí
En naar de nationale vlag
Naar de nationale vlag
DAAROM ZING IK VOOR DE BLOEMEN
EN DE OCHTEND DIE INSPIREERT
IK ZING NAAR CUBA DEAR
HET LAND VAN MIJN LIEFDES
IK ZING NAAR CUBA DEAR
HET LAND VAN MIJN LIEFDES
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt