Beethoven: Adelaïde, Op. 46 - Fritz Wunderlich, Hubert Giesen, Ludwig van Beethoven
С переводом

Beethoven: Adelaïde, Op. 46 - Fritz Wunderlich, Hubert Giesen, Ludwig van Beethoven

Альбом
Fritz Wunderlich: Musical Pearls
Год
2004
Язык
`Duits`
Длительность
356500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Beethoven: Adelaïde, Op. 46 , artiest - Fritz Wunderlich, Hubert Giesen, Ludwig van Beethoven met vertaling

Tekst van het liedje " Beethoven: Adelaïde, Op. 46 "

Originele tekst met vertaling

Beethoven: Adelaïde, Op. 46

Fritz Wunderlich, Hubert Giesen, Ludwig van Beethoven

Оригинальный текст

Einsam wandelt dein Freund

im Frühlingsgarten,

Mild vom lieblichen

Zauberlicht umflossen,

Das durch wankende

Blütenzweige zittert,

Adelaide!

Adelaide!

In der spiegelnden Flut,

im Schnee der Alpen,

In des sinkenden Tages Goldgewölken,

Im Gefilde der Sterne

strahlt dein Bildnis,

dein Bildnis,

Adelaide!

In des sinkenden Tages Goldgewölken,

Im Gefilde der Sterne

strahlt dein Bildnis,

dein Bildnis,

Adelaide!

Abendlüfte im zarten Laube flüstern,

Silberglöckchen des Mais im Grase säuseln,

Wellen rauschen

und Nachtigallen flöten:

Wellen rauschen

und Nachtigallen flöten

Adelaide!

Abendlüfte im zarten Laube flüstern,

Silberglöckchen des Mais im Grase säuseln,

Wellen rauschen

und Nachtigallen flöten:

und Nachtigallen flöten:

Adelaide!

Adelaide!

Einst, o Wunder!

O Wunder entblüht auf meinem Grabe

O Wunder entblüht auf meinem Grabe

Eine Blume der Asche meines Herzens;

Der Asche meines Herzens;

Deutlich schimmert

Deutlich schimmert

auf jedem Purpurblättchen:

auf jedem Purpurblättchen:

Adelaide!

Adelaide!

Einst, o Wunder!

Einst, o Wunder!

entblüht auf entblüht auf meinem Grabe

Eine Blume der Asche meines Herzens

der Asche meines Herzens

Deultich schimmert

Deutlich schimmert

auf jedem Purpurblättchen:

auf jedem Purpurblättchen:

Adelaide!

Adelaide!

Deutlich

schimmert

auf jedem Purpurblättchen

auf jedem Purpurblättchen

Adelaide!

Adelaide!

Adelaide!

Перевод песни

Je vriend loopt alleen

in de lentetuin,

Mild van het mooie

magisch licht stroomde rond,

Dat door onthutsend

bloesemtakken trilt,

Adelaide!

Adelaide!

In het reflecterende getij,

in de sneeuw van de Alpen,

In de gouden wolken van de ondergaande dag,

Op het gebied van sterren

jouw imago straalt

jou foto,

Adelaide!

In de gouden wolken van de ondergaande dag,

Op het gebied van sterren

jouw imago straalt

jou foto,

Adelaide!

avondbriesjes fluisteren in het zachte gebladerte,

zilveren korenklokjes fluisteren in het gras,

golven haasten zich

en nachtegalen fluiten:

golven haasten zich

en nachtegalen fluiten

Adelaide!

avondbriesjes fluisteren in het zachte gebladerte,

zilveren korenklokjes fluisteren in het gras,

golven haasten zich

en nachtegalen fluiten:

en nachtegalen fluiten:

Adelaide!

Adelaide!

Er was eens, o wonder!

O wonder bloeit op mijn graf

O wonder bloeit op mijn graf

Een bloem van de as van mijn hart;

De as van mijn hart;

Duidelijk glinstert

Duidelijk glinstert

op elk paars blad:

op elk paars blad:

Adelaide!

Adelaide!

Er was eens, o wonder!

Er was eens, o wonder!

vervaagd op vervaagd op mijn graf

Een bloem van de as van mijn hart

de as van mijn hart

Absoluut glinstert

Duidelijk glinstert

op elk paars blad:

op elk paars blad:

Adelaide!

Adelaide!

Duidelijk

glinstert

op elk paars blad

op elk paars blad

Adelaide!

Adelaide!

Adelaide!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt