Hieronder staat de songtekst van het nummer Réveil inconnu , artiest - François & The Atlas Mountains met vertaling
Originele tekst met vertaling
François & The Atlas Mountains
Que connaitront nous,
De tout ceux dont nous rêvions?
Que connaitrais-je de ma jeunesse,
Qu’ai-je revu?
qui ne se soit perdu,
sous le jour cruel,
D’années trop lucides,
Désillusionnerait même la venue
Promise à la mer,
Qu’on a vu se perdre en des rues,
en ruelles de quartiers,
Résidus, résidentiels.
Que connaitront nous,
de tout ceux dont nous rêvions?
Qui connaitrais-je, des filles, des rêves, qui ai-je revu?
Qui ne ce soit changé le jour où,
Cruelle venue, un bel inconnu,
Dont le nom se perd,
Entre deux ruelles de quartiers
Résidu, résiduels.
Entre deux villas cossues,
D’enfant du sommeil
S’est échappé d’un rêve.
Que connaitront nous,
De tout ceux dont nous rêvions?
Rêvions… (x4)
Que connaitront nous,
De tout ce dont nous rêvions?
De mer du Sud, d’atoll,
De brume, d’avion.
De mur du son
Gravé au fond des révolutions.
En bout de ruelles,
Ouverte à la mer,
La vue pleine du ciel.
Que connaitront nous
De tout ceux dont nous rêvions?
Que connaitront nous
De tout ce dont nous rêvions?
(Merci à Romain Sc pour cettes paroles)
Wat zullen we weten?
Iets waar we van gedroomd hebben?
Wat zou ik weten van mijn jeugd,
Wat heb ik gezien?
die niet verdwaald is,
onder het wrede licht,
Van te heldere jaren,
Zou desillusie zelfs de komende
Beloofd aan de zee,
Dat we zagen verdwalen in de straten,
in steegjes in de buurt,
Afval, residentieel.
Wat zullen we weten?
van iedereen waar we van droomden?
Wie zou ik kennen, meisjes, dromen, wie heb ik weer gezien?
Wie heeft de dag niet veranderd toen,
Wrede komst, een mooie vreemdeling,
Wiens naam verloren is gegaan,
Tussen twee buurtsteegjes
Rest, restanten.
Tussen twee weelderige villa's,
Slapend kind
Ontsnapt uit een droom.
Wat zullen we weten?
Iets waar we van gedroomd hebben?
We waren aan het dromen... (x4)
Wat zullen we weten?
Alles waar we van gedroomd hebben?
Van de Zuidzee, van het atol,
Van mist, van vliegtuig.
Geluidsbarriere
Gegraveerd in de bodem van de revoluties.
Aan het einde van steegjes,
Openstaan voor de zee,
Het volledige zicht op de lucht.
Wat zullen we weten?
Iets waar we van gedroomd hebben?
Wat zullen we weten?
Alles waar we van gedroomd hebben?
(Met dank aan Romain Sc voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt