Hieronder staat de songtekst van het nummer Tristezza , artiest - Francesco Paolo Tosti met vertaling
Originele tekst met vertaling
Francesco Paolo Tosti
Guarda;
lontan lontano
Muore ne l’onde il sol;
Stormi d’uccelli
A vol tornano al piano
Una malinconia io sento in cuore
E pur non so perchè;
Guardandoti negli occhi
O bella mia, muto mi stringo a te
Copre l’ombrìa d’un manto
Le cose, il cielo, il mar;
Io sento tremolar
Ne gli occhi il pianto
Suona l’avemaria ed é sí triste
E pur non so perchè:
Devotamente preghi, o bella mia
Io prego insieme con te
Tenera ne la sera
Che s’empie di fulgor
Dai nostri amanti cuor
Va la preghiera
E la malinconia
Mi fa pensare
E pur non so perchè
Che un giorno, ahimè
Dovrà la vita mia
Perdere il sogno e te!
Kijken;
ver weg
De zon sterft in de golven;
Zwermen vogels
Een vol ze keren terug naar de piano
Een melancholie voel ik in mijn hart
En ik weet niet waarom;
Je in de ogen kijken
O mijn mooie, domme ik klamp me aan je vast
Het bedekt de schaduw van een mantel
Dingen, de lucht, de zee;
ik voel trillen
huilende ogen
De Avemaria klinkt en het is zo triest
En ik weet niet waarom:
Bid vurig, mijn mooie
Ik bid samen met jou
Aanbesteding in de avond
Die zich leegt van fulgor
Vanuit de harten van onze geliefden
Bidden gaat
En de melancholie
Het zet me aan het denken
En ik weet niet waarom
Wat een dag, helaas
Het zal mijn leven hebben
De droom en jou verliezen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt