Shady Rachel - Flight Of The Conchords
С переводом

Shady Rachel - Flight Of The Conchords

Альбом
Live in London
Год
2019
Язык
`Engels`
Длительность
267050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Shady Rachel , artiest - Flight Of The Conchords met vertaling

Tekst van het liedje " Shady Rachel "

Originele tekst met vertaling

Shady Rachel

Flight Of The Conchords

Оригинальный текст

This is a jazz tune called shady Rachel

If you don’t like jazz then now’s a good time to take 5

That’s one for the Brubeck fans

Yeah, a lot of people wondering how we got here tonight

Well we caught

It’s a great way to get from A to B flat sus

It all started when I invited Rachel round to one of my parties you know

All my friends were there, Shifty, Shifty Pete, Sneaky Steven, Regifting David

He showed up and gave me that birthday present I gave him last year

I gave you that book

You were there Jazzy Jim

I remember I turned up to his party

I remember ringing doorbell, I just did a little

A ding dong zoo-bah doo-bah doo-bah zee-bow

I don’t even hear a doorbell

I improvize it, I improvize it, I’m a jazz… musician

The party was

Long-winded Tim was one of his meandering anecdotes

And enjoying their soup

Well I mean some people were enjoying it but I have one thing

I keep mentioning this to him, he has these soup parties

And he only has one spoon, he insists everyone uses it

Why can’t we just bring a spoon?

He doesn’t want people to get mixed up

Says no, no, use a spoon, I got a spoon

I only need one spoon, I’m a jazz man

I know, I know (I live alone)

Well okay but I was sitting right next to Coleslaw Eleanor and Herpes Herbin

It was around midnight I found my spoon was missing

I thought ah, there’s only one person would take a man’s only spoon

That’s shady Rachel

Might have been Thieving Steven, I suspect

I went round to her place I said «Rachel, open up the door I wanna take a look

in your cutlery draw»

And it was worse than I first anticipated

She had 8 spoons in that draw

That’s a normal amount of spoons to have

Who the hell has 8 spoons man, what the hell she do with all those spoons?

Rachel she’s got 6 kids and she lives with her mother

She needs her 8 spoons

Well I found my spoon, it has the handle, the long handle part

And the scooping part that differentiates it from afar

Okay, I’m just gonna say, we’re just gonna make one more point

That’s a very generic description of every spoon

Well shady Rachel kicked me out that door

Out on the street, a man without a spoon

Take it to fellas

Oh, I was alone without a spoon

I just wanted some yogurt

At 3AM my phone rang

It’s a jazzy phone

Are you gonna answer this phone or

What’s happening?

You gonna answer this phone, I don’t wanna hyperventilate here

Oh I’m sorry

I answered the phone, it was shady Rachel

She said baby I need your help «I need your help»

I said what’s the problem?

She said there’s some creepy dude in the tree outside my apartment

I said well what’s he doing

She said he’s talking on his phone

I said, baby, that’s me

She said I’m calling the police!

I said, yeah you call the police baby

What you gonna tell them when they find all those stolen spoons?

Well she did call the police, and they showed up

Had a real jazzy siren

It turn out she’d called the jazz police

I was incarcerated for crimes against jazz

Locked up with various, felonious pokes

Yeah alright

Shady Rachel, if you’re listening baby

I got one last thing to say to you

I want my spoon back

I gotta dig my way outta here

Перевод песни

Dit is een jazzdeuntje genaamd Shady Rachel

Als je niet van jazz houdt, is dit een goed moment om 5 . te nemen

Dat is er een voor de Brubeck-fans

Ja, veel mensen vragen zich af hoe we hier vanavond zijn gekomen

Nou, we hebben gepakt

Het is een geweldige manier om van A naar B flat sus te komen

Het begon allemaal toen ik Rachel uitnodigde voor een van mijn feestjes, weet je?

Al mijn vrienden waren er, Shifty, Shifty Pete, Sneaky Steven, Regifting David

Hij kwam opdagen en gaf me dat verjaardagscadeau dat ik hem vorig jaar gaf

Ik heb je dat boek gegeven

Jij was erbij Jazzy Jim

Ik herinner me dat ik op zijn feestje kwam

Ik herinner me dat ik aanbelde, ik deed gewoon een beetje

A ding dong zoo-bah doo-bah doo-bah zee-bow

Ik hoor niet eens een deurbel

Ik improviseer het, ik improviseer het, ik ben een jazz-muzikant

Het feest was

Langdradige Tim was een van zijn meanderende anekdotes

En genieten van hun soep?

Nou, ik bedoel, sommige mensen vonden het leuk, maar ik heb één ding:

Ik blijf dit tegen hem zeggen, hij heeft van die soepfeesten

En hij heeft maar één lepel, hij staat erop dat iedereen die gebruikt

Waarom kunnen we niet gewoon een lepel meenemen?

Hij wil niet dat mensen in de war raken

Zegt nee, nee, gebruik een lepel, ik heb een lepel

Ik heb maar één lepel nodig, ik ben een jazzman

Ik weet het, ik weet het (ik woon alleen)

Nou oké, maar ik zat vlak naast Coleslaw Eleanor en Herpes Herbin

Het was rond middernacht dat ik ontdekte dat mijn lepel ontbrak

Ik dacht ah, er is maar één persoon die de enige lepel van een man zou nemen

Dat is louche Rachel

Het zou Steven kunnen stelen, vermoed ik

Ik ging naar haar huis en zei: "Rachel, doe de deur open Ik wil een kijkje nemen

in je bestekbak»

En het was erger dan ik eerst had verwacht

Ze had 8 lepels in die trekking

Dat is een normaal aantal lepels om te hebben

Wie heeft er in godsnaam 8 lepels man, wat doet ze in godsnaam met al die lepels?

Rachel ze heeft 6 kinderen en ze woont bij haar moeder

Ze heeft haar 8 lepels nodig

Nou, ik heb mijn lepel gevonden, het heeft het handvat, het lange handvat deel

En het scheppende deel dat het van ver onderscheidt

Oké, ik ga gewoon zeggen, we gaan nog een punt maken

Dat is een heel algemene beschrijving van elke lepel

Nou, schaduwrijke Rachel heeft me de deur uit geschopt

Op straat, een man zonder lepel

Breng het naar jongens

Oh, ik was alleen zonder lepel

Ik wilde gewoon wat yoghurt

Om 03:00 ging mijn telefoon

Het is een jazztelefoon

Ga je deze telefoon beantwoorden of?

Wat is er gaande?

Als je deze telefoon opneemt, wil ik hier niet hyperventileren

Oh het spijt me

Ik nam de telefoon op, het was louche Rachel

Ze zei schat, ik heb je hulp nodig «Ik heb je hulp nodig»

Ik zei wat is het probleem?

Ze zei dat er een enge kerel in de boom buiten mijn appartement zit

Ik zei goed wat hij aan het doen is

Ze zei dat hij aan het praten was op zijn telefoon

Ik zei, schat, dat ben ik

Ze zei dat ik de politie bel!

Ik zei, ja jij belt de politie schatje

Wat ga je ze vertellen als ze al die gestolen lepels vinden?

Nou, ze heeft de politie gebeld, en ze kwamen opdagen

Had een echte jazzy sirene

Het bleek dat ze de jazzpolitie had gebeld

Ik zat opgesloten voor misdaden tegen jazz

Opgesloten met verschillende, misdadige porren

Ja oke

Shady Rachel, als je luistert schat

Ik heb nog een laatste ding tegen je te zeggen

Ik wil mijn lepel terug

Ik moet mijn weg hieruit graven

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt