Hieronder staat de songtekst van het nummer Bir İlkbahar Sabahı , artiest - Filiz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Filiz
bir ilkbahar sabahı güneşle uyandın mı hiç
çılgın gibi koşarak kırlara uzandın mı hiç
bir ilkbahar sabahı güneşle uyandın mı hiç
çılgın gibi koşarak kırlara uzandın mı hiç
bir his dolup içine uçuyorum sandın mı hiç
bir his dolup içine uçuyorum sandın mı hiç
geçen günlere yazık yazık etmişsin gönül sen öyleyse hiç sevmemiş sevilmemişsin
gönül sen
geçen günlere yazık yazık etmişsin gönül sen öyleyse hiç sevmemiş sevilmemişsin
gönül sen
albümdeki o resme bakarken ağladın mı
mazideki günlere kalbini bağladın mı hiç
albümdeki o resme bakarken ağladın mı hiç mazideki günlere kalbini bağladın mı
hiç
unutmayın adını senelerce andın mı hiç
unutmayın adını senelerce andın mı hiç
geçen günlere yazık yazık etmişsin gönül sen
öyleyse hiç sevmemiş sevilmemişsin gönül sen
Ben je ooit wakker geworden met de zon op een lenteochtend?
Ben je ooit als een gek op het platteland geweest?
Ben je ooit wakker geworden met de zon op een lenteochtend?
Ben je ooit als een gek op het platteland geweest?
Denk je ooit dat ik vervuld ben van een gevoel en tegen je aan vlieg?
Denk je ooit dat ik vervuld ben van een gevoel en tegen je aan vlieg?
Je hebt de afgelopen dagen spijt gehad, je bent het hart, dus je hebt nooit liefgehad
hou van jou
Je hebt de afgelopen dagen spijt gehad, je bent het hart, dus je hebt nooit liefgehad
hou van jou
Heb je gehuild toen je naar die foto in het album keek?
Heb je ooit je hart verbonden met de dagen in het verleden?
Heb je gehuild toen je naar die foto in het album keek, heb je ooit je hart verbonden met de dagen in het verleden?
geen
Vergeet niet, heb je ooit jarenlang je naam genoemd?
Vergeet niet, heb je ooit jarenlang je naam genoemd?
Je hebt spijt gehad van de afgelopen dagen, je bent mijn hart
Dus je hebt nooit liefgehad, je was niet geliefd, hart je
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt