Hieronder staat de songtekst van het nummer The Music Or The Misery , artiest - Fall Out Boy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fall Out Boy
I got my stitches stitched, I got my fixes fixed,
In my aching head, I got my kisses slit.
Our gossip lips stuttered every word I said, I said,
I got your love letters,
orrected the grammar and sent them back.
It’s true romance is dead,
I shot it in the chest then in the head.
And if you wanna go down in history then I’m your prince,
Because they’ve got me in a bad way
I’ve never seen a heart I couldn’t break.
It was never about the songs,
It was competition.
Make the biggest scene, make the biggest…
Which came first, the music or the misery?
We’re high-fashion, we’re last chances.
Which came first, the music or the misery?
We’re high-fashion, we’re last chances.
I’m casually obsessed and I’ve forgiven death,
I am indifferent, yet (I am a total wreck)
I’m every cliche, but I simply do it best.
And if you wanna go down in history then I’m your prince,
Because they’ve got me in a bad way
I’ve never seen a heart I couldn’t break.
It was never about the songs,
It was competition,
Make the biggest scene, make the biggest…
Which came first, the music or the misery?
We’re high-fashion, we’re last chances.
Which came first, the music or the misery?
We’re high-fashion, we’re last chances.
(Go!)
I went to sleep a poet, and I woke up a fraud,
To calm your nerves I’m feeling for my clothes in the dark.
Which came first, the music or the misery?
We’re high-fashion, we’re last chances.
Which came first, the music or the misery?
We’re high-fashion, we’re last chances.
Which came first, the music or the misery?
We’re high-fashion, we’re last chances.
Ik heb mijn steken laten naaien, ik heb mijn fixes gerepareerd,
In mijn pijnlijke hoofd heb ik mijn kus-spleet.
Onze roddellippen stotterden elk woord dat ik zei, ik zei,
Ik heb je liefdesbrieven,
de grammatica verbeterd en teruggestuurd.
Het is echte romantiek is dood,
Ik schoot het in de borst en vervolgens in het hoofd.
En als je de geschiedenis in wilt gaan, dan ben ik je prins,
Omdat ze me op een slechte manier te pakken hebben
Ik heb nog nooit een hart gezien dat ik niet kon breken.
Het ging nooit om de liedjes,
Het was concurrentie.
Maak de grootste scène, maak de grootste...
Wat was er eerst, de muziek of de ellende?
We zijn high-fashion, we zijn laatste kansen.
Wat was er eerst, de muziek of de ellende?
We zijn high-fashion, we zijn laatste kansen.
Ik ben terloops geobsedeerd en ik heb de dood vergeven,
Ik ben onverschillig, maar toch (ik ben een totaal wrak)
Ik ben elk cliché, maar ik doe het gewoon het beste.
En als je de geschiedenis in wilt gaan, dan ben ik je prins,
Omdat ze me op een slechte manier te pakken hebben
Ik heb nog nooit een hart gezien dat ik niet kon breken.
Het ging nooit om de liedjes,
Het was concurrentie,
Maak de grootste scène, maak de grootste...
Wat was er eerst, de muziek of de ellende?
We zijn high-fashion, we zijn laatste kansen.
Wat was er eerst, de muziek of de ellende?
We zijn high-fashion, we zijn laatste kansen.
(Gaan!)
Ik ging slapen als een dichter, en ik werd wakker als een oplichter,
Om je zenuwen te kalmeren, tast ik in het donker naar mijn kleren.
Wat was er eerst, de muziek of de ellende?
We zijn high-fashion, we zijn laatste kansen.
Wat was er eerst, de muziek of de ellende?
We zijn high-fashion, we zijn laatste kansen.
Wat was er eerst, de muziek of de ellende?
We zijn high-fashion, we zijn laatste kansen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt