
Hieronder staat de songtekst van het nummer The Breaks , artiest - Eyedea met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eyedea
Dear Mrs Burden
This is very hard to say, but I sincerely hope that you’re doing alright
I know my attempts will never ease your pain
But since it happened I truly haven’t slept a night
I’m haunted by her innocent face
Each breath I take reflects my mistake
I never wanted to be the end of someone’s fate
Mrs Burden, my scars grow deeper every day
I know tomorrow she would have been eight
If it wasn’t for my irresponsible methods of escape
I understand why I’m subject to your hate
But I swear she came out of nowhere and by the time I hit the brakes it was too
late
Crash, crumbled, the castle in my head
My body froze when I saw that little girl was dead
And on the side of the road I heard the mother crying
At the corner of ignorance and life I ran a stop sign
I wish I could go back in the past and not drink that last glass
The day altered eternity and I can’t stop thinking of how it probably wouldn’t
have happened if I wasn’t drinking
And now I swallow this holy water
I’m sorry that I murdered your only daughter
I’m not writing this to gain your forgiveness, but only to show my suffering as
honor
Oh why did I survive and a child died.
I wish it was the other way around
She had so much ahead of her, so much to live for, and that so much is nothing
now
Mrs Burden, Mrs Caroline Burden, I don’t expect my apology to bandage your burns
But each instant, remorse slowly eats at the core of my heart
If I’d have only kept my car parked
Now every time I close my eyes I hear that girl’s cries
I’m not comfortably numb like the criminals you despise
Even though I’m physically unable to run from it
This jail sentence is the lightest of my punishments
It was an accident and in hell I’m burning
On my cell wall is a silhouette of one Felicity Burden
Who was introduced to death at a young age of six
In broad daylight a block away from where she lives
I got off work early so I stopped at the bar
Then not using my head I hopped in my car
Intoxicated speeding home to surprise my wife and my child
I was so close, but yet so far away
So now I swallow this holy water
I’m sorry that I murdered your only daughter
I’m not writing this to gain your pity
But I hurt too, for god’s sake Caroline, don’t forget I was her father
And I always will be
And still am
Sincerely yours with love forever
William D. Burden
I’m sorry, that’s all I can say
I’m sorry
Geachte mevrouw Burden
Dit is heel moeilijk te zeggen, maar ik hoop oprecht dat het goed met je gaat
Ik weet dat mijn pogingen je pijn nooit zullen verzachten
Maar sinds het gebeurde heb ik echt geen nacht geslapen
Ik word achtervolgd door haar onschuldige gezicht
Elke ademhaling die ik neem, weerspiegelt mijn fout
Ik wilde nooit het einde zijn van iemands lot
Mevrouw Burden, mijn littekens worden elke dag dieper
Ik weet dat ze morgen acht zou zijn geweest
Als mijn onverantwoordelijke ontsnappingsmethoden er niet waren
Ik begrijp waarom ik onderhevig ben aan je haat
Maar ik zweer dat ze uit het niets kwam en tegen de tijd dat ik op de rem trapte, was dat ook zo
laat
Crash, verkruimeld, het kasteel in mijn hoofd
Mijn lichaam bevroor toen ik zag dat dat kleine meisje dood was
En aan de kant van de weg hoorde ik de moeder huilen
Op de hoek van onwetendheid en leven liep ik een stopbord
Ik wou dat ik terug kon gaan in het verleden en dat laatste glas niet kon drinken
De dag veranderde de eeuwigheid en ik kan niet stoppen met denken aan hoe het waarschijnlijk niet zou
zijn gebeurd als ik niet dronk
En nu slik ik dit heilige water door
Het spijt me dat ik je enige dochter heb vermoord
Ik schrijf dit niet om uw vergiffenis te krijgen, maar alleen om mijn lijden te tonen als:
eer
Oh waarom heb ik het overleefd en stierf er een kind.
Ik wou dat het andersom was
Ze had zoveel voor haar, zoveel om voor te leven, en dat is niets
nu
Mevrouw Burden, mevrouw Caroline Burden, ik verwacht niet dat mijn verontschuldiging uw brandwonden zal verbinden
Maar elk moment vreet wroeging langzaam aan de kern van mijn hart
Had ik mijn auto maar geparkeerd
Nu hoor ik elke keer als ik mijn ogen sluit het gehuil van dat meisje
Ik ben niet zo verdoofd als de criminelen die je veracht
Ook al ben ik fysiek niet in staat om ervoor weg te lopen
Deze gevangenisstraf is de lichtste van mijn straffen
Het was een ongeluk en in de hel brand ik
Op mijn celwand staat een silhouet van een Felicity Burden
Wie werd op zesjarige leeftijd aan de dood voorgesteld?
Op klaarlichte dag een blok verwijderd van waar ze woont
Ik kwam vroeg uit mijn werk, dus stopte ik bij de bar
Toen ik mijn hoofd niet gebruikte, sprong ik in mijn auto
Dronken hard naar huis rijden om mijn vrouw en mijn kind te verrassen
Ik was zo dichtbij, maar toch zo ver weg
Dus nu slik ik dit heilige water door
Het spijt me dat ik je enige dochter heb vermoord
Ik schrijf dit niet om je medelijden te krijgen
Maar ik heb ook pijn, in godsnaam Caroline, vergeet niet dat ik haar vader was
En dat zal ik altijd zijn
En nog steeds
Met vriendelijke groeten met liefde voor altijd
William D. Burden
Het spijt me, dat is alles wat ik kan zeggen
Mijn excuses
Sadistik, Eyedea, Lotte Kestner • 2019
Aesop Rock, Blueprint, Slug • 2002
Kristoff Krane, Eyedea • 2010
ATMOSPHERE, Eyedea • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt