Hieronder staat de songtekst van het nummer You're Just in Love , artiest - Ethel Merman, Donald O’Connor met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ethel Merman, Donald O’Connor
I hear singing and there’s no one there
I smell blossoms and the trees are bare
all day long i seem to walk on air
I wonder why
I wonder why
I keep tossing in my sleep at night
and whats more I’ve lost my appetite
stars that used to twinkle in the sky are twinkling in my eye
i wonder why
you don’t need analyzin' it is not so surpizin'
that you feel very strange but' nice
you’re heart goes pitter-patter
I know just whats the matter
because I’ve been there once or twice
put your head on my shoulder you need someone whose older
a rubdown down with a velvet glove
there is nothing you can take to re leave that pleasant ache
you’re not sick you’re just in love
I hear singing and there’s no one there
(you don’t need analyzin' it is not so surprisin')
I smell blossoms and the trees are bare
(that you feel very strange but nice)
all day long i seem to walk on air
(you're heart goes pitter-patter)
I wonder why
(I know just whats the matter)
I wonder why
(because I’ve been there once or twice)
I keep tossing in my sleep at night
(put you’re head on my shoulder you need someone whose older)
and whats more I’ve lost my appetite
(a rubdown down with a velvet glove)
stars that used to twinkle in the sky are twinkling in my eye
(there is nothing you can take to re leave that pleasant ache)
i wonder why
(you're not sick you’re just in love)
now you know why
(now i know why I’m)
just in love
Ik hoor gezang en er is niemand
Ik ruik bloesems en de bomen zijn kaal
de hele dag lijkt het alsof ik in de lucht loop
Ik vraag me af waarom
Ik vraag me af waarom
Ik blijf 's nachts in mijn slaap woelen
en wat meer is, ik heb mijn eetlust verloren
sterren die vroeger aan de hemel fonkelden, fonkelen in mijn ogen
ik vraag me af waarom
je hoeft niet te analyseren, het is niet zo verrassend
dat je je heel raar voelt maar 'leuk'
je hart gaat pitter-patter
Ik weet precies wat er aan de hand is
omdat ik er een of twee keer ben geweest
leg je hoofd op mijn schouder, je hebt iemand nodig die ouder is
een rubdown met een fluwelen handschoen
er is niets dat u kunt nemen om die aangename pijn te verlichten
je bent niet ziek, je bent gewoon verliefd
Ik hoor gezang en er is niemand
(je hoeft niet te analyseren, het is niet zo verrassend)
Ik ruik bloesems en de bomen zijn kaal
(dat je je heel raar maar fijn voelt)
de hele dag lijkt het alsof ik in de lucht loop
(je hart gaat op hol slaan)
Ik vraag me af waarom
(Ik weet precies wat er aan de hand is)
Ik vraag me af waarom
(omdat ik er een of twee keer ben geweest)
Ik blijf 's nachts in mijn slaap woelen
(leg je hoofd op mijn schouder, je hebt iemand nodig die ouder is)
en wat meer is, ik heb mijn eetlust verloren
(een rubdown met een fluwelen handschoen)
sterren die vroeger aan de hemel fonkelden, fonkelen in mijn ogen
(er is niets dat u kunt nemen om die aangename pijn te verlichten)
ik vraag me af waarom
(je bent niet ziek, je bent gewoon verliefd)
nu weet je waarom
(nu weet ik waarom ik ben)
gewoon verliefd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt