Hieronder staat de songtekst van het nummer Burkina Faso , artiest - Esteman met vertaling
Originele tekst met vertaling
Esteman
Yo no quise tenerte ni tampoco olvidarte
Y si me mantuve es por que lo sentí
Pero la verdad yo quiero más de ti
Y si me hace mal o a veces bien que sea así
Dame otro beso
Y dámelo largo
Esas caricias
Las que nos juntaron
Es esto cierto, estoy imaginando
Te quiero encontrar
Volverte a soñar
En Burkina Faso
Yo no sé perder, no sé jurar
Yo no sé mentir, yo no sé parar
Que no me pidan lo que no puedo dar
Fuimos todo lo que nos pudimos dar (nos pudimos dar)
Un amor que nunca nos dio para más (nos dio para más)
Y si pienso en esas noches junto a ti (junto a ti)
Comienzo a dudar, te quiero llamar
Tenerte aquí
Comienzo a dudar, te quiero llamar
Tenerte aquí
Dame otro beso
Y dámelo largo
Esas caricias
Las que nos juntaron
Es esto cierto, estoy imaginando
Te quiero encontrar
Volverte a soñar
En Burkina Faso
Dame otro beso
Y dámelo largo
Esas caricias
Las que nos juntaron
Es esto cierto, estoy imaginando
Te quiero encontrar
Volverte a soñar
En Burkina Faso
Yo no sé perder
Yo no sé jurar
Yo no sé mentir, fingir ni parar
Dame otro beso
Y dámelo largo
Esas caricias
Las que nos juntaron
Es esto cierto, estoy imaginando
Te quiero encontrar
Volverte a soñar
En Burkina Faso
Dame otro beso (dame otro beso)
Y dámelo largo
Esas caricias
Las que nos juntaron
Es esto cierto, estoy imaginando (imaginando)
Te quiero encontrar
Volverte a soñar
En Burkina Faso
Ik wilde je niet hebben en je niet vergeten
En als ik het hield is het omdat ik het voelde
Maar de waarheid is dat ik meer van je wil
En als het me pijn doet of soms is het goed, het zij zo
geef me nog een kus
en geef het me lang
die liefkozingen
degenen die ons samenbrachten
Is dit waar, ik beeld me in
Ik wil je vinden
droom weer van je
In Burkina Faso
Ik weet niet hoe ik moet verliezen, ik weet niet hoe ik moet vloeken
Ik weet niet hoe ik moet liegen, ik weet niet hoe ik moet stoppen
Vraag me niet om wat ik niet kan geven
We waren alles wat we elkaar konden geven (we konden elkaar geven)
Een liefde die ons nooit meer gaf (gaf ons voor meer)
En als ik denk aan die nachten met jou (met jou)
Ik begin te twijfelen, ik wil je bellen
heb je hier?
Ik begin te twijfelen, ik wil je bellen
heb je hier?
geef me nog een kus
en geef het me lang
die liefkozingen
degenen die ons samenbrachten
Is dit waar, ik beeld me in
Ik wil je vinden
droom weer van je
In Burkina Faso
geef me nog een kus
en geef het me lang
die liefkozingen
degenen die ons samenbrachten
Is dit waar, ik beeld me in
Ik wil je vinden
droom weer van je
In Burkina Faso
Ik weet niet hoe ik moet verliezen
Ik weet niet hoe ik moet vloeken
Ik weet niet hoe ik moet liegen, doen alsof of stoppen
geef me nog een kus
en geef het me lang
die liefkozingen
degenen die ons samenbrachten
Is dit waar, ik beeld me in
Ik wil je vinden
droom weer van je
In Burkina Faso
Geef me nog een kus (geef me nog een kus)
en geef het me lang
die liefkozingen
degenen die ons samenbrachten
Is dit waar, ik verbeeld me (verbeeld me)
Ik wil je vinden
droom weer van je
In Burkina Faso
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt