Kill A Word - Eric Church
С переводом

Kill A Word - Eric Church

Альбом
Mr. Misunderstood
Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
199260

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kill A Word , artiest - Eric Church met vertaling

Tekst van het liedje " Kill A Word "

Originele tekst met vertaling

Kill A Word

Eric Church

Оригинальный текст

If I could kill a word and watch it die

I’d poison «never,» shoot goodbye

Beat «regret» when I felt I had the nerve

Yeah, I’d pound «fear» to a pile of sand

Choke «lonely» out with my bare hands

I’d hang «hate» so that it can’t be heard

If I could only kill a word

I’d take «brokeness» out back

And break «heartbreak,» stand there and laugh

Right in its face while shootin' it the bird

I’d put «upset» down in its place

I’d squeeze the life out of «disgrace»

Lay «over» under six cold feet of dirt

If I could only kill a word

Give me sticks, give stones

Bend my body, break my bones

Use staff and rod to turn me black and blue

Cause you can’t unhear, you can’t unsay

But if were up to me to change

I’d turn «lies» and «hate» to «love» and «truth»

If I could only kill a word

I’d knock out «temptation"'s teeth

I’d sever «evil,» let it bleed

Then light up «wicked,» stand and watch it burn

I’d take «vice» and I’d take «vile»

Tie 'em up there with «hostile»

Hang 'em high and leave 'em for the birds

If I could only kill a word

So give me sticks, give stones

Bend my body, break my bones

Use staff and rod to turn me black and blue

Cause you can’t unhear, you can’t unsay

But if were up to me to change

I’d turn «lies» and «hate» to «love» and «truth»

If I could only kill a word

If I could only kill a word

Перевод песни

Als ik een woord kon doden en het zien sterven

Ik zou 'nooit' vergiftigen, tot ziens schieten

Versla "spijt" toen ik voelde dat ik het lef had

Ja, ik zou "angst" op een hoop zand stampen

Wurg "eenzaam" met mijn blote handen

Ik zou 'haat' ophangen zodat het niet kan worden gehoord

Als ik maar een woord kon doden

Ik zou "brokenheid" meenemen naar achteren

En breek 'hartzeer,' sta daar en lach

Recht in zijn gezicht terwijl hij de vogel schiet

Ik zou "overstuur" op zijn plaats zetten

Ik zou het leven uit "schande" persen

Leg "over" onder zes koude voeten van vuil

Als ik maar een woord kon doden

Geef me stokken, geef stenen

Buig mijn lichaam, breek mijn botten

Gebruik staf en stok om me zwart en blauw te maken

Want je kunt het niet ongedaan maken, je kunt het niet ongedaan maken

Maar als het aan mij was om te veranderen

Ik zou 'leugens' en 'haat' veranderen in 'liefde' en 'waarheid'

Als ik maar een woord kon doden

Ik zou de tanden van «verleiding» eruit slaan

Ik zou het "kwaad" afsnijden, het laten bloeden

Steek dan «wicked» op en kijk hoe het brandt

Ik zou "ondeugd" nemen en ik zou "vile" nemen

Bind ze daar vast met "vijandige"

Hang ze hoog en laat ze voor de vogels

Als ik maar een woord kon doden

Dus geef me stokken, geef stenen

Buig mijn lichaam, breek mijn botten

Gebruik staf en stok om me zwart en blauw te maken

Want je kunt het niet ongedaan maken, je kunt het niet ongedaan maken

Maar als het aan mij was om te veranderen

Ik zou 'leugens' en 'haat' veranderen in 'liefde' en 'waarheid'

Als ik maar een woord kon doden

Als ik maar een woord kon doden

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt