Hieronder staat de songtekst van het nummer Kill A Word , artiest - Eric Church met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eric Church
If I could kill a word and watch it die
I’d poison «never,» shoot goodbye
Beat «regret» when I felt I had the nerve
Yeah, I’d pound «fear» to a pile of sand
Choke «lonely» out with my bare hands
I’d hang «hate» so that it can’t be heard
If I could only kill a word
I’d take «brokeness» out back
And break «heartbreak,» stand there and laugh
Right in its face while shootin' it the bird
I’d put «upset» down in its place
I’d squeeze the life out of «disgrace»
Lay «over» under six cold feet of dirt
If I could only kill a word
Give me sticks, give stones
Bend my body, break my bones
Use staff and rod to turn me black and blue
Cause you can’t unhear, you can’t unsay
But if were up to me to change
I’d turn «lies» and «hate» to «love» and «truth»
If I could only kill a word
I’d knock out «temptation"'s teeth
I’d sever «evil,» let it bleed
Then light up «wicked,» stand and watch it burn
I’d take «vice» and I’d take «vile»
Tie 'em up there with «hostile»
Hang 'em high and leave 'em for the birds
If I could only kill a word
So give me sticks, give stones
Bend my body, break my bones
Use staff and rod to turn me black and blue
Cause you can’t unhear, you can’t unsay
But if were up to me to change
I’d turn «lies» and «hate» to «love» and «truth»
If I could only kill a word
If I could only kill a word
Als ik een woord kon doden en het zien sterven
Ik zou 'nooit' vergiftigen, tot ziens schieten
Versla "spijt" toen ik voelde dat ik het lef had
Ja, ik zou "angst" op een hoop zand stampen
Wurg "eenzaam" met mijn blote handen
Ik zou 'haat' ophangen zodat het niet kan worden gehoord
Als ik maar een woord kon doden
Ik zou "brokenheid" meenemen naar achteren
En breek 'hartzeer,' sta daar en lach
Recht in zijn gezicht terwijl hij de vogel schiet
Ik zou "overstuur" op zijn plaats zetten
Ik zou het leven uit "schande" persen
Leg "over" onder zes koude voeten van vuil
Als ik maar een woord kon doden
Geef me stokken, geef stenen
Buig mijn lichaam, breek mijn botten
Gebruik staf en stok om me zwart en blauw te maken
Want je kunt het niet ongedaan maken, je kunt het niet ongedaan maken
Maar als het aan mij was om te veranderen
Ik zou 'leugens' en 'haat' veranderen in 'liefde' en 'waarheid'
Als ik maar een woord kon doden
Ik zou de tanden van «verleiding» eruit slaan
Ik zou het "kwaad" afsnijden, het laten bloeden
Steek dan «wicked» op en kijk hoe het brandt
Ik zou "ondeugd" nemen en ik zou "vile" nemen
Bind ze daar vast met "vijandige"
Hang ze hoog en laat ze voor de vogels
Als ik maar een woord kon doden
Dus geef me stokken, geef stenen
Buig mijn lichaam, breek mijn botten
Gebruik staf en stok om me zwart en blauw te maken
Want je kunt het niet ongedaan maken, je kunt het niet ongedaan maken
Maar als het aan mij was om te veranderen
Ik zou 'leugens' en 'haat' veranderen in 'liefde' en 'waarheid'
Als ik maar een woord kon doden
Als ik maar een woord kon doden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt