On naît, nous sommes nous étions - Romain Didier, Jean-Louis Trintignant, Enzo Enzo
С переводом

On naît, nous sommes nous étions - Romain Didier, Jean-Louis Trintignant, Enzo Enzo

Год
2022
Язык
`Frans`
Длительность
353440

Hieronder staat de songtekst van het nummer On naît, nous sommes nous étions , artiest - Romain Didier, Jean-Louis Trintignant, Enzo Enzo met vertaling

Tekst van het liedje " On naît, nous sommes nous étions "

Originele tekst met vertaling

On naît, nous sommes nous étions

Romain Didier, Jean-Louis Trintignant, Enzo Enzo

Оригинальный текст

Peut-être que, sans doute,

Tout vint d’une goutte

Que la goutte se fit flaque

Et puis de flic en floc, un lac

Pour devenir enfin la mer

Mais juste un bébé-mer !

On ne devient pas une mer adulte

Une grande mer comme ça, d’un seul coup

Il en fallut bien du temps

Pour alanguir ses contours

Arrondir ses bassins

Choisir sa garde-robe

Afin d'être prête en toute occasion

À s’offrir aux quatre saisons

Et puis du temps, encore

Pour en finir par n’avoir plus d'âge

Ou, tous ses âges confondus,

Une mer universelle, quoi !

(On naît, nous sommes, nous étions

En somme nous étions venus

Tout emplis d'étranges questions

Auprès de ta vague, à pieds nus

Des paumes blanches, des peaux noires

Qui se sont mirées sur tes flancs

Et se sont étonnées d’y voir

Que leurs ossements étaient blancs

On naît, nous sommes, nous serons

En somme nous serons issus

Tissu de mouton, forgeron

Et l’air de l’avoir toujours su

Sûrs d’un jour s'être rencontrés

Attirés par un doux bruit d’eau

Enfants des petites marées

Et futurs vendeurs de radeaux)

On naît, on ne sera, nous sommes

Ivres d’eau, assoiffés de vivre

Jamais rien d’autre que des hommes

Échoués au bord de tes rives

(Trop haut l’amour, on se côtoie

Chacun arrivé de partout

Et chacun arrivait vers toi

Qui l’amulette ou le bijou

Ô mer, que tes vagues sont lentes

Nous étions, nous sommes, on est

Nous avons million dans ton ventre

Enceint ta Méditerranée

On est, nous sommes, nous étions

Ensemble des poissons volants

Le sable a donné le béton

Et nos rires sont restés blancs

Ô mer, que tes vagues sont lentes

Nous étions, nous sommes, on est

Nous avons million dans ton ventre

Enceint ta Méditerranée)

Comment font les cargos ventrus

Pour ne pas se perdre en chemin?

Il n’y a pas un nom de rue

Sur les flots ni bornes ni rien

C’est valable pour les poissons

Les sous-marins et les crevettes

Comment retrouver sa maison

Quand on n’a pas de boîte à lettres?

Et pour distribuer le courrier

Pas un numéro aux portails

Pareil pour les scaphandriers

Pas d'écriteaux, pas un signal

Sans flèche, sans un pointillé

Sans une croix, sans un repère

Sans la chance d'être noyé

N’importe quel terrien se perd

Le requin, la pieuvre, la sole

Qui sait lire les sémaphores,

Et qui se soucie des boussoles?

Pourtant tout arrive à bon port !

Перевод песни

Misschien, ongetwijfeld,

Het kwam allemaal uit een druppel

Dat de druppel een plas werd

En dan van agent naar agent, een meer

Om eindelijk de zee te worden

Maar gewoon een zee-baby!

Je wordt geen volwassen zee

Zo'n grote zee, ineens

Het duurde lang

Om zijn contouren weg te kwijnen

Rond uw zwembaden af

Kies je garderobe

Klaar voor elke gelegenheid

Aan te bieden in alle vier de seizoenen

En dan is het weer tijd

Om uiteindelijk geen leeftijd meer te hebben

Of, al zijn leeftijden samen,

Een universele zee, wat!

(We zijn geboren, we zijn, we waren)

Kortom we waren gekomen

Allemaal gevuld met vreemde vragen

Door uw golf, op blote voeten

Witte handpalmen, zwarte huiden

Wie wordt er aan jouw zijde gespiegeld

En waren verrast om te zien

Dat hun botten wit waren

We zijn geboren, we zijn, we zullen zijn

Kortom we komen uit

Schapendoek, smid

En het lijkt altijd te hebben geweten

Zeker van elkaar ooit ontmoet te hebben

Getrokken door een zacht geluid van water

Kinderen van de kleine getijden

En toekomstige vlotverkopers)

We zijn geboren, we zullen niet zijn, we zijn

Dronken van water, dorstig naar het leven

Nooit niets anders dan mannen

Aangespoeld aan de rand van uw kusten

(Te hoog de liefde, we ontmoeten elkaar)

Iedereen kwam overal vandaan

En iedereen kwam jouw kant op

Wie het amulet of het juweel?

O zee, hoe langzaam zijn je golven

We waren, we zijn, we zijn

We hebben een miljoen in je buik

Omsluit je Middellandse Zee

We zijn, we zijn, we waren

Set van vliegende vissen

Het zand gaf het beton

En ons lachen werd wit

O zee, hoe langzaam zijn je golven

We waren, we zijn, we zijn

We hebben een miljoen in je buik

Zwanger je Middellandse Zee)

Hoe doen buikvrachtschepen?

Om onderweg niet te verdwalen?

Er is geen straatnaam

Op de golven geen terminals of wat dan ook

Dit geldt voor vissen

Subs en Garnalen

Hoe u uw huis kunt vinden

Wanneer heb je geen mailbox?

En om de post te bezorgen

Geen nummer bij de poorten

Hetzelfde voor duikers

Geen tekenen, geen signaal

Zonder pijl, zonder stippellijn

Zonder kruis, zonder merkteken

Zonder de kans om te verdrinken

Elke aardbewoner gaat verloren

Haai, Octopus, Tong

Wie weet hoe de semaforen te lezen,

En wie geeft er om kompassen?

Alles gaat echter goed!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt