Hieronder staat de songtekst van het nummer Parce que ça me Donne du Courage , artiest - Enzo Enzo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Enzo Enzo
Quand l’facteur part en tournée
On l’entend toute la matinée fredonner
Parce que ça lui donne du courage
Ça lui remet le coeur à l’ouvrage
Et le peintre en bâtiment
Quand il repeint l’appartement
Chante gaiement
L’air de Guillaume Tell
Sur sa grande échelle
Parce que ça lui donne du courage
Ça lui remet le coeur à l’ouvrage
Mais le notaire qu’on voit passer
Avec son oeil glacé
Sa petite serviette, son pardessus et son air compassé
Rasant les murs du vieux Lycée
A petits pas pressés
Ah !
Qu’il est triste, triste, triste !
Alors moi quand ça ne va pas
Ben j’ai compris je chante comme ça
Tra la la
Parce que ça me donne du courage
Ça me remet le coeur à l’ouvrage
Sans tic tac l’horloge s’arrête
Et sans clochettes pas de troupeaux
Sans amour les gens s’embêtent
Sans chansons pas de coeur au boulot
Quand l’facteur part en tournée
On l’entend toute la matinée fredonner
Parce que ça lui donne du courage
Ça lui remet le coeur à l’ouvrage
Et le plongeur de la guinguette
Quand il jongle avec les assiettes
Chante à tue-tête
L’air de Miss Helyett
Et l’escarpolette
Parce que ça lui donne du courage
Ça lui remet le coeur à l’ouvrage
Monsieur Mathieu le contentieux
Trente sept rue Richelieu
Un triste lieu sombre et crasseux
Tout plein de papier bleu
Des lunettes noires qui lui font voir
Un monde sans espoir
Ah !
qu’il est triste, triste, triste !
Alors moi quand ça ne va pas
Ben j’ai compris je chante comme ça
Tra la la
Parce que ça me donne du courage
Ça me remet le coeur à l’ouvrage
Sans tic tac l’horloge s’arrête
Et sans clochettes pas de troupeaux
Sans amour les gens s’embêtent
Sans chanson pas de coeur au boulot
Als de postbode op tour gaat
We horen het de hele ochtend neuriën
Omdat het haar moed geeft
Het zet zijn hart weer aan het werk
En de huisschilder
Als hij het appartement schildert
vrolijk zingen
De lucht van William Tell
Op zijn grote schaal
Omdat het haar moed geeft
Het zet zijn hart weer aan het werk
Maar de notaris die we voorbij zien komen
Met zijn ijzige oog
Zijn handdoekje, zijn overjas en zijn benauwdheid
Het scheren van de muren van het oude Lycée
Met snelle kleine stappen
Ah!
Hoe droevig, droevig, droevig!
Dus ik als het niet goed is
Nou ik snap het, ik zing zo
Tra la la
Omdat het me moed geeft
Het zet mijn hart weer aan het werk
Zonder tikken stopt de klok
En zonder bellen geen kuddes
Zonder liefde gaan mensen zich vervelen
Zonder liedjes geen hart aan het werk
Als de postbode op tour gaat
We horen het de hele ochtend neuriën
Omdat het haar moed geeft
Het zet zijn hart weer aan het werk
En de duiker van de guinguette
Als hij met de borden jongleert
Luidop zingen
De lucht van Miss Helyett
En de schommel
Omdat het haar moed geeft
Het zet zijn hart weer aan het werk
Mr. Mathieu de rechtszaak
Zevenendertig rue Richelieu
Een trieste, donkere en vuile plek?
Allemaal vol blauw papier
Donkere bril die hem doet zien
Een wereld zonder hoop
Ah!
Hoe droevig, droevig, droevig!
Dus ik als het niet goed is
Nou ik snap het, ik zing zo
Tra la la
Omdat het me moed geeft
Het zet mijn hart weer aan het werk
Zonder tikken stopt de klok
En zonder bellen geen kuddes
Zonder liefde gaan mensen zich vervelen
Zonder lied geen hart aan het werk
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt