Hieronder staat de songtekst van het nummer I Lenker Til Ragnarok (in Chains Until Ragnarok) , artiest - Enslaved met vertaling
Originele tekst met vertaling
Enslaved
Eiteren drypp, jorda skakar
Eg vrir meg i smerte, lenka til berget
Eg er din angst, eg er din pine
Tema meg du freista, du fanga meg i garn
Eg let meg ikkje rokka, eg er kaos
Eg er din skam
Eg er din èvste visdoms bror
Og din fiende til din dèyande dag
Bunden eg er, men eg ler av deg
Tru ikkje eg er til for ¥ tena deg
Eg er av ei verd du aldri (i ditt liv) kan skjèna
For eg er vondskap, eg er urkraft
Ein dag skal me mètast p¥ Vigridsletta
Ein dag er eg fri for lenker og eiter
Den dagen vil du skjèna kvifor eg blei til
Kvifor latteren gjallar i natta
Den dagen skal me kjempa v¥r siste kamp
Og ta kvarandre av dage
# …Sola svartnar, jord sig i hav
P¥ hummelen bleiknar bjarte stjerner
Rèyken velatr fra veldige b¥l
Hègt leikar flammen
Mot himmelen sjèl… #
(Musikk: Ivar Bjèrnson)
(English translation: IN CHAINS UNTILL RAGNAROK)
(## Volusp¥)
The ether is dripping, the earth is quaking
I am writhing with agony, chained to the mountain
I am your fear, I am your torment
You attemped to tame me, you caught me in nets
I will not be budged, I am chaos, I am your shame
I am your highest wisdom, and your enemy
'til your dying day
Bound I am, but I am laughting laughing?
at you
Do not believe that I am here to serve you
I am from a world you can not comprehend
'Cause I am Evil I am the Primal Force
One day we shall meet at the fields of Vigrid
One we ??
I shall be free of chains and ether
That day you will understand
The purpose of my excistance existence?
Why the laughter is roaring in the night
?hat day we will fight our last battle
?nd end eachothers each other’s?
days
#The sun turns black, ground slides into the sun
Brave stars are fading in the sky
Smoke rises from great fires
The flame plays up high
Against heaven itself#
(Music: Ivar Bjèrnson)
Eiteren drypp, jorda skakar
Bijv. vrir meg i smerte, lenka til berget
Bijvoorbeeld din angst, eg din pine
Tema meg du freista, du fanga meg i garn
Bijvoorbeeld laat meg ikkje rokka, bijvoorbeeld er kaos
Bijv. er din skam
Bijv. er din èvste visdoms bror
Og din fiende til din dèyande dag
Bunden bijv. eh, mannen bijv. ler av deg
Tru ikkje bijv.er til voor ¥ tena deg
Bijv. er av ei verd du aldri (i ditt liv) kan skjèna
Voor bijv. er vondskap, bijv. er ukraft
Ein dag skal me mettast p¥ Vigridsletta
Ein dag er eg vr for lenker og eiter
Den dagen vil du skjèna kvifor bijv.blei til
Kvifor laatsten gjallar i natta
Den dagen skal me kjempa v¥r siste kamp
Og ta kvarandre av dage
# …Sola svartnar, jord sig i hav
P¥ hummelen bleiknar bjarte sjerner
Rèyken velatr fra veldige b¥l
Hègt leikar flammen
Mot himmelen sjèl… #
(Muziek: Ivar Bjèrnson)
(Engelse vertaling: IN CHAINS TOT RAGNAROK)
(## Volusp¥)
De ether druipt, de aarde beeft
Ik kronkel van pijn, geketend aan de berg
Ik ben je angst, ik ben je kwelling
Je probeerde me te temmen, je ving me in netten
Ik laat me niet gek maken, ik ben chaos, ik ben je schande
Ik ben je hoogste wijsheid en je vijand
tot je sterfdag
Gebonden ben ik, maar ik lach lachend?
bij je
Geloof niet dat ik hier ben om u te dienen
Ik kom uit een wereld die je niet kunt bevatten
Omdat ik het Kwaad ben, ben ik de Primal Force
Op een dag zullen we elkaar ontmoeten op de velden van Vigrid
Een wij??
Ik zal vrij zijn van kettingen en ether
Die dag zul je het begrijpen
Het doel van mijn bestaan?
Waarom wordt er gelachen in de nacht?
?Had de dag dat we onze laatste strijd zullen voeren
en elkaars beeindigen?
dagen
#De zon wordt zwart, de grond glijdt de zon in
Dappere sterren vervagen aan de hemel
Rook stijgt op van grote branden
De vlam speelt hoog op
Tegen de hemel zelf#
(Muziek: Ivar Bjèrnson)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt