Purcell: "If Music Be The Food Of Love", Z.379 - Emma Kirkby, Richard Campbell, Christopher Hogwood
С переводом

Purcell: "If Music Be The Food Of Love", Z.379 - Emma Kirkby, Richard Campbell, Christopher Hogwood

Альбом
The Best Of Purcell
Год
1999
Язык
`Engels`
Длительность
205220

Hieronder staat de songtekst van het nummer Purcell: "If Music Be The Food Of Love", Z.379 , artiest - Emma Kirkby, Richard Campbell, Christopher Hogwood met vertaling

Tekst van het liedje " Purcell: "If Music Be The Food Of Love", Z.379 "

Originele tekst met vertaling

Purcell: "If Music Be The Food Of Love", Z.379

Emma Kirkby, Richard Campbell, Christopher Hogwood

Оригинальный текст

sing on till I am fill’d with joy;

for then my list’ning soul you move

with pleasures that can never cloy,

your eyes, your mien, your tongue declare

that you are music ev’rywhere.

Pleasures invade both eye and ear,

so fierce the transports are, they wound,

and all my senses feasted are,

tho' yet the treat is only sound.

Sure I must perish by your charms,

unless you save me in your arms.

Перевод песни

zing door tot ik vervuld ben van vreugde;

want dan is mijn lijst met ziel die je beweegt

met genoegens die nooit kunnen bederven,

je ogen, je mien, je tong verklaren

dat je overal muziek bent.

Genoegens dringen zowel oog als oor binnen,

zo hevig zijn de transporten, ze verwonden,

en al mijn zintuigen gefeest zijn,

maar de traktatie is alleen maar geluid.

Natuurlijk moet ik omkomen door je charmes,

tenzij je me in je armen redt.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt