Hieronder staat de songtekst van het nummer Headlights , artiest - Eminem, Nate Ruess met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eminem, Nate Ruess
Mom, I know I let you down
And though you say the days are happy
Why is the power off and I’m f*cked up
And Mom, I know he’s not around
But don’t you place the blame on me
As you pour yourself another drink, yeah
I guess we are who we are
Headlights shining in the dark night I drive on
Maybe we took this too far
I went in headfirst, never thinking about who what I said hurt, in what verse
My Mom probably got it the worst
The brunt of it, but as stubborn as we are, did I take it too far
Cleaning Out My Closet and all them other songs, but regardless I don’t hate
you, cause Ma
You’re still beautiful to me, cause you’re my Mom
Though far be it for you to be too calm, our house was Vietnam
Desert Storm and both of us put together could form an atomic bomb
Equivalent to Chemical Warfare, and forever we could drag this on and on
But, agree to disagree, that gift for me up under the Christmas tree
Don’t mean sh*t to me, you’re kicking me out?
It’s 15 degrees
And it’s Christmas Eve («Little prick, just leave»), Ma let me grab my f*cking
coat
Anything to have each other’s goats, why we always at each others throats
Especially when dad, he f*cked us both, we’re in the same f*cking boat
You’d think that’d make us close (nope) further awayit drove
Us, but together, headlights shine, and a car full of belongings,
still got a ways to go
Back to grandma’s house, it’s straight up the road
And I was the man of the house, the oldest, so my shoulders carried the weight
of the load
Then Nate got taken away by the state at 8-years-old
And that’s when I realized you were sick and it wasn’t fixable or changeable
And to this day we remain estranged and I hate it though
But…
I guess we are who we are
Headlights shining in the dark night I drive on
Maybe we took this too far
Cause to this day we remain estranged and I hate it though
Cause you ain’t even get to witness your grandbabies grow
But I’m sorry Mama for Cleaning Out My Closet, at the time I was angry,
rightfully, maybe so
Never meant that far to take it though, cause now I know it’s not your fault,
and I’m not making jokes
That song I’ll no longer play at shows and I cringe every time it’s on the radio
And I think of Nathan being placed in a home
And all the medicine you fed us and how I just wanted you to taste your own
But now the medication’s taking over and your mental state’s deteriorating slow
And I’m way too old to cry, the shit is painful though
But Ma, I forgive you, so does Nathan, yo
All you did, all you said, you did your best to raise us both
Foster care, that cross you bear, few may be as heavy as yours
But I love you Debbie Mathers, oh, what a tangled web we have cause
One thing I never asked was where the fuck my deadbeat dad was
Fuck it I guess he had trouble keeping up with every address
But I’d have flipped every mattress, every rock and desert cactus
Own a collection of maps and followed my kids to the edge of the atlas
If someone ever moved them from me, that you could’ve bet your asses
If I had to come down the chimney dressed as Santa
Kidnap 'em, and although one has only met their grandma
Once you pulled up in our drive one night, as we were leaving to get some
hamburgers
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you, and as you left I had this
overwhelming sadness
Come over me as we pulled off to go our separate paths, and
I saw your headlights as I looked back, and I’m mad I didn’t get the chance to
Thank you for being my mom and my dad, so
Mom, please accept this as a tribute I wrote this on the jet, I guess I had to
Get this off my chest, I hope I get the chance to lay it before
I’m dead, the stewardess said to fasten
My seatbelt, I guess we’re crashin'
So if I’m not dreaming, I hope you get this message
That I’ll always love you from afar
Cause you’re my Ma
I want a new life, (start over) one without a cause (clean slate)
So I’m coming home tonight, well, no matter what the cost
And if the plane goes down, or if the crew can’t wake me up
Well, just know that I’m alright
I was not afraid to die
Oh even if there’s songs to sing, my children will carry me
Just know that I’m alright
I was not afraid to die
Because I put my faith in my little girls
So I never say goodbye cruel world
Just know that I’m alright
I am not afraid to die
I guess we are who we are
Headlights shining in the dark night I drive on
Maybe we took this too far
Mam, ik weet dat ik je teleurstel
En hoewel je zegt dat de dagen gelukkig zijn
Waarom is de stroom uitgeschakeld en ben ik in de war?
En mam, ik weet dat hij er niet is
Maar geef mij niet de schuld
Terwijl je jezelf nog een drankje inschenkt, yeah
Ik denk dat we zijn wie we zijn
Koplampen schijnen in de donkere nacht waar ik door rijd
Misschien hebben we dit te ver doorgevoerd
Ik ging naar binnen, zonder na te denken over wie wat ik zei pijn deed, in welk vers
Mijn moeder kreeg het waarschijnlijk het ergst
De dupe ervan, maar hoe koppig we ook zijn, heb ik het te ver doorgevoerd
Mijn kast opruimen en al die andere liedjes, maar hoe dan ook, ik haat niet
jij, want Ma
Je bent nog steeds mooi voor me, want je bent mijn moeder
Hoewel het verre van u is om te kalm te zijn, ons huis was Vietnam
Desert Storm en wij beiden zouden samen een atoombom kunnen vormen
Gelijk aan chemische oorlogsvoering, en voor altijd kunnen we dit maar door blijven gaan
Maar ga akkoord om niet akkoord te gaan, dat cadeau voor mij onder de kerstboom
Bedoel je me niet, je schopt me eruit?
Het is 15 graden
En het is kerstavond ("Kleine lul, ga gewoon weg"), ma laat me mijn f*cking pakken
jas
Alles om elkaars geiten te hebben, waarom we elkaar altijd naar de keel vliegen
Vooral toen pa, hij ons allebei neukte, zitten we in hetzelfde schuitje
Je zou denken dat we daardoor dichterbij (nee) verder weg zouden rijden
Wij, maar samen, koplampen schijnen, en een auto vol spullen,
heb nog een weg te gaan
Terug naar oma's huis, het is recht op de weg
En ik was de man des huizes, de oudste, dus mijn schouders droegen het gewicht
van de lading
Toen werd Nate op 8-jarige leeftijd door de staat weggehaald
En toen realiseerde ik me dat je ziek was en het was niet te repareren of te veranderen
En tot op de dag van vandaag blijven we van elkaar vervreemd en ik haat het echter
Maar…
Ik denk dat we zijn wie we zijn
Koplampen schijnen in de donkere nacht waar ik door rijd
Misschien hebben we dit te ver doorgevoerd
Want tot op de dag van vandaag blijven we vervreemd en ik haat het echter
Omdat je niet eens kunt zien hoe je kleintjes groeien
Maar het spijt me mama voor het opruimen van mijn kast, toen ik boos was,
terecht, misschien wel
Het was echter nooit mijn bedoeling om het te nemen, want nu weet ik dat het niet jouw schuld is,
en ik maak geen grappen
Dat nummer zal ik niet meer spelen bij shows en ik huiver elke keer als het op de radio is
En ik denk aan Nathan die in een huis wordt geplaatst
En alle medicijnen die je ons hebt gegeven en hoe ik wilde dat je die van jezelf proefde
Maar nu neemt de medicatie het over en gaat je mentale toestand langzaam achteruit
En ik ben veel te oud om te huilen, maar de shit is wel pijnlijk
Maar mama, ik vergeef het je, Nathan ook, yo
Alles wat je deed, alles wat je zei, je deed je best om ons allebei op te voeden
Pleegzorg, dat kruis draag je, weinigen zijn misschien zo zwaar als de jouwe
Maar ik hou van je Debbie Mathers, oh, wat een verward web hebben we reden
Een ding dat ik nooit heb gevraagd, was waar verdomme mijn dwaze vader was
Verdomme, ik denk dat hij moeite had om elk adres bij te houden
Maar ik zou elke matras hebben omgedraaid, elke rots en woestijncactus
Bezit een verzameling kaarten en volgde mijn kinderen tot aan de rand van de atlas
Als iemand ze ooit van me had weggehaald, had je daar op kunnen wedden
Als ik verkleed als kerstman door de schoorsteen moest komen
Ontvoer ze, en hoewel men alleen hun oma heeft ontmoet
Op een keer stopte je op een avond in onze oprit, omdat we weggingen om wat te halen
hamburgers
Ik, haar en Nate, we stelden je voor, omhelsden je, en toen je wegging had ik dit
overweldigend verdriet
Kom over me heen terwijl we vertrokken om onze eigen weg te gaan, en
Ik zag je koplampen toen ik achterom keek, en ik ben boos dat ik niet de kans kreeg om
Bedankt dat je mijn moeder en mijn vader bent, dus
Mam, accepteer dit alsjeblieft als een eerbetoon. Ik schreef dit op de jet, ik denk dat ik moest
Haal dit van mijn borst, ik hoop dat ik de kans krijg om het eerder te leggen
Ik ben dood, zei de stewardess om vast te maken
Mijn veiligheidsgordel, ik denk dat we crashen
Dus als ik niet droom, hoop ik dat je dit bericht krijgt
Dat ik op afstand altijd van je zal houden
Omdat je mijn ma bent
Ik wil een nieuw leven (opnieuw beginnen) een leven zonder reden (schone lei)
Dus ik kom vanavond naar huis, nou, wat het ook kost
En als het vliegtuig neerstort, of als de bemanning me niet wakker kan maken
Nou, weet gewoon dat het goed met me gaat
Ik was niet bang om te sterven
Oh, zelfs al zijn er liedjes om te zingen, mijn kinderen zullen me dragen
Weet gewoon dat het goed met me gaat
Ik was niet bang om te sterven
Omdat ik mijn vertrouwen stel in mijn kleine meisjes
Dus ik zeg nooit vaarwel wrede wereld
Weet gewoon dat het goed met me gaat
Ik ben niet bang om te sterven
Ik denk dat we zijn wie we zijn
Koplampen schijnen in de donkere nacht waar ik door rijd
Misschien hebben we dit te ver doorgevoerd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt