...This Town... - Elvis Costello
С переводом

...This Town... - Elvis Costello

Год
2012
Язык
`Engels`
Длительность
270200

Hieronder staat de songtekst van het nummer ...This Town... , artiest - Elvis Costello met vertaling

Tekst van het liedje " ...This Town... "

Originele tekst met vertaling

...This Town...

Elvis Costello

Оригинальный текст

That Charlie Sedarka was a-playing the piano

Like he was pawing a dirty book

He bit a hole in his big bottom lip and gave his

Very best little boy look

It was a song with a topical verse which I’m

Afraid he then proceeded to sing

Something about the moody doomed love of

The Fish-Finger King

You’re nobody in this town

You’re nobody in this crowd

You’re nobody till everybody in this town

Thinks you’re poison

Got your number knows it must be avoided

You’re nobody till everybody in this town

Thinks you’re a bastard

Mr. Getgood moved up to Self-Made Man Row

Although he swears that he’s the salt of the earth

He’s so proud of the «kick-me-hard» sign that

They hung on his back at birth

He said «I appreciate beauty, if I have one, then

It’s my fault»

«Beauty is on my pillow, beauty is there in

My vault»

The girl with the eternity rock went down on

Her bookie to buy some stock

Now all her signs in the shopping arcades say

«The corporation thief is The New Jesse James»

Her clothes and her attention were scant, her

Eyes were everywhere

Her eyes were like absinthe

The little green figures that dance on his screen

Say everything you want to hear and nothing

They mean

They made love while she was changing her dress

She wiped him off she wiped him out and then

She made him confess

A little amused by the belief in her power

You must remember this it was the fetish of

The hour

Перевод песни

Dat Charlie Sedarka piano speelde

Alsof hij in een vies boek aan het krabben was

Hij beet een gat in zijn grote onderlip en gaf zijn...

De allerbeste kleine jongenslook

Het was een nummer met een actueel vers dat ik ben

Bang dat hij vervolgens ging zingen

Iets over de humeurig gedoemde liefde van

De Fish-Finger King

Je bent niemand in deze stad

Jij bent niemand in deze menigte

Je bent niemand tot iedereen in deze stad

Denkt dat je vergif bent

Je nummer weet dat het moet worden vermeden

Je bent niemand tot iedereen in deze stad

Denkt dat je een bastaard bent

Mr. Getgood is opgeschoven naar Self-Made Man Row

Hoewel hij zweert dat hij het zout der aarde is

Hij is zo trots op het bordje 'kick-me-hard' dat

Ze hingen op zijn rug bij de geboorte

Hij zei: "Ik waardeer schoonheid, als ik die heb, dan"

Het is mijn fout"

«Schoonheid is op mijn kussen, schoonheid is er in

Mijn gewelf"

Het meisje met de rots van de eeuwigheid ging naar beneden

Haar bookmaker om wat aandelen te kopen

Nu zeggen al haar borden in de winkelgalerijen:

«De corporatiedief is The New Jesse James»

Haar kleren en haar aandacht waren schaars, haar

Ogen waren overal

Haar ogen waren als absint

De kleine groene figuren die dansen op zijn scherm

Zeg alles wat je wilt horen en niets

Ze bedoelen

Ze bedreven de liefde terwijl ze haar jurk aan het veranderen was

Ze veegde hem af, ze veegde hem weg en toen

Ze liet hem bekennen

Een beetje geamuseerd door het geloof in haar kracht

Je moet dit onthouden, het was de fetisj van

Het uur

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt