Hieronder staat de songtekst van het nummer Better Off Dead , artiest - Elton John met vertaling
Originele tekst met vertaling
Elton John
There was a face on a hoarding that someone had drawn on
And just enough time for the night to pass by without warning
Away in the distance there’s a blue flashing light
Someone’s in trouble somewhere tonight
As the flickering neon stands ready to fuse
The wind blows away all of yesterday’s news
Well, they’ve locked up their daughters
And they battened the hatches
They always could find us but they never could catch us
Through the grease-streaked windows of an all-night cafe
We watched the arrested get taken away
And that cigarette haze has ecology beat
As the whores and the drunks filed in from the street
'Cause the steam’s in the boiler, the coal’s in the fire
If you ask how I am then I’ll just say «inspired»
If the thorn of a rose is the thorn in your side
Then you’re better off dead if you haven’t yet died
Ooh (Ooh)
Ooh
Ooh (La, la, la)
Ooh (la, la, la)
Ah
Ah
La-la-la-la-la…
'Cause the steam’s in the boiler, the coal’s in the fire
If you ask how I am then I’ll just say inspired
If the thorn of a rose is the thorn in your side
Then you’re better off dead if you haven’t yet died
Better off dead
Better off dead
Better off dead
Better off dead
Better off dead
Better off dead
Better off dead
Better off dead
Er was een gezicht op een reclamebord waarop iemand had getekend
En net genoeg tijd om de nacht zonder waarschuwing voorbij te laten gaan
In de verte is er een blauw knipperlicht
Iemand zit vannacht ergens in de problemen
Terwijl het flikkerende neon klaar staat om te fuseren
De wind blaast al het nieuws van gisteren weg
Nou, ze hebben hun dochters opgesloten
En ze sloegen de luiken dicht
Ze konden ons altijd vinden, maar ze konden ons nooit pakken
Door de met vet besmeurde ramen van een café dat de hele nacht open is
We zagen hoe de gearresteerden werden weggevoerd
En die sigarettenwaas heeft een ecologische beat
Terwijl de hoeren en de dronkaards binnenkwamen vanaf de straat
Omdat de stoom in de ketel zit, de kolen in het vuur
Als je vraagt hoe het met me gaat, zeg ik gewoon 'geïnspireerd'
Als de doorn van een roos de doorn in je zij is
Dan ben je dood beter af als je nog niet dood bent
Ooh ooh)
Oeh
Ooh (La, la, la)
Oeh (la, la, la)
Ah
Ah
La-la-la-la-la…
Omdat de stoom in de ketel zit, de kolen in het vuur
Als je vraagt hoe het met me gaat, zeg ik gewoon geïnspireerd
Als de doorn van een roos de doorn in je zij is
Dan ben je dood beter af als je nog niet dood bent
Beter dood
Beter dood
Beter dood
Beter dood
Beter dood
Beter dood
Beter dood
Beter dood
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt