Ave Maria Sertaneja - Elba Ramalho
С переводом

Ave Maria Sertaneja - Elba Ramalho

Год
2017
Язык
`Portugees`
Длительность
238470

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ave Maria Sertaneja , artiest - Elba Ramalho met vertaling

Tekst van het liedje " Ave Maria Sertaneja "

Originele tekst met vertaling

Ave Maria Sertaneja

Elba Ramalho

Оригинальный текст

Os olhos tristes da fita

Rodando no gravador

Uma moça cozendo roupa

Com a Linha do Equador

E a voz da santa dizendo

«O que é que eu tô fazendo cá em cima desse andor?»

E a voz da santa dizendo

«O que é que eu tô fazendo cá em cima desse andor?»

Ave Maria Sertaneja — Júlio Ricardo e O. de Oliveira

Quando batem as seis horas

De joelhos sobre o chão

O sertanejo reza a sua oração

Ave Maria

Mãe de Deus, Jesus

Nos dê força e coragem

Pra carregar a nossa cruz

Nesta hora bendita e santa

Viemos suplicar

Pra Virgem Imaculada

Os enfermos vir curar

Texto: «Ave Maria» — Newton Moreno

Em voo rasante pelos tetos humanos

Pássaro-mãe com pegadas no ar

Canto sempre a ninar nas noites mancas

Nos dias em bruma és um colo de plumas

Asas como berço, colar que é terço

Nos seios do luar

O grito mais bárbaro, a dor mais crua

Não passam longe de tua cura, do seu cuidar

Mãe-passarinha, ave materna

Bênção eterna que desce do céu por sobre minha alma

Perdoa minha falta, minha impaciência

Estou dentro da casca como um filhote nu

Coração afoito, boca sedenta pelo teu leite

Que é mel sagrado, que é seiva benta

Rompe essa porta, quero olhar teus olhos

Quero agarrar tuas asas para planar pela estrada

Que me devolve à viagem, que me devolve a casa

Tua morada

Ave Maria — Bach e Gounod

Benedicta tu in mulieribus

Et benedictus

Et benedictus fructos ventri

Ventri tui Jesus

Ave Maria

Перевод песни

De droevige ogen van het lint

Draait op de recorder

Een meisje dat kleding naait

Met Ecuador-lijn

En de stem van de heilige zegt:

"Wat doe ik hier bovenop dit nest?"

En de stem van de heilige zegt:

"Wat doe ik hier bovenop dit nest?"

Ave Maria Sertaneja — Júlio Ricardo en O. de Oliveira

Als het zes uur slaat

Op je knieën op de grond

De landgenoot bidt zijn gebed

Heilige Maria

Moeder van God, Jezus

Geef ons kracht en moed

Om ons kruis te dragen

In dit gezegende en heilige uur

We kwamen om te bedelen

Aan de Onbevlekte Maagd

De zieken komen om te genezen

Tekst: «Wees gegroet» — Newton Moreno

Laag vliegen over menselijke plafonds

Moedervogel met voetafdrukken in de lucht

Ik zing altijd naar bed op slappe nachten

Op bewolkte dagen ben je een schoot van veren

Vleugels als een wieg, ketting die een rozenkrans is

Op de borsten van het maanlicht

De meest barbaarse kreet, de meest rauwe pijn

Ze gaan niet ver van uw genezing, van uw zorg

moedervogel, moedervogel

Eeuwige zegen die uit de hemel neerdaalt op mijn ziel

Vergeef mijn gebrek, mijn ongeduld

Ik zit in de schelp als een naakte baby

Gedurfd hart, dorstige mond naar je melk

Dat is heilige honing, dat is gezegend sap

Breek die deur in, ik wil in je ogen kijken

Ik wil je vleugels grijpen om over de weg te glijden

Dat geeft me terug naar de reis, wat me terug naar huis geeft

jouw adres

Ave Maria — Bach en Gounod

Benedicta tu in mulieribus

Et Benedictus

Et Benedictus fructos ventri

Ventritu Jezus

Heilige Maria

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt