
Hieronder staat de songtekst van het nummer El Baile , artiest - Pedro Pastor & Los Locos Descalzos feat. Perotá Chingó, Pedro Pastor, Los Locos Descalzos met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pedro Pastor & Los Locos Descalzos feat. Perotá Chingó, Pedro Pastor, Los Locos Descalzos
Sé que me vas a doler y no me importa
Porque sé que me vas a enseñar, si me dejo aprender
Sé que no voy a saber y no importa, si me dejo querer
Sé que me vas a partir, aún así deshago los miedos
Desarmarás mis esquemas y así aprenderé
Sé que no estoy preparada
Pero, ¿acaso se está alguna vez?
Eres indómita, fuego
Justo lo que yo buscaba
Y ahora me muero de miedo
A los pis de tu llama
Eres la fuerza dl viento, imparable
Arrasas todos mis estanques
Y aquí estoy temblando de dudas
Pensando si aceptarte el baile
Sé que traerás aguacero, mil grietas
(Traerás aguacero)
Derrumbarás los pilares
Si te abro las puertas de mis intimidades
Y sé que me quemo, que temo
Que tiemblo y que lloro, pero quiero
Eres indomable y libre
Justo como imaginaba
Y aquí estoy temblando de miedo
Aquí estoy temblando de ganas
Eres la rabia del pueblo, creciente
Desbordas todos mis estanques
Y aunque me muero de dudas
Te acepto el baile
Te acepto el baile
Ik weet dat je me pijn gaat doen en het kan me niet schelen
Omdat ik weet dat je het me gaat leren, als ik mezelf laat leren
Ik weet dat ik het niet zal weten en het maakt niet uit, als ik van mezelf laat houden
Ik weet dat je me gaat verlaten, maar toch maak ik de angsten ongedaan
Je zult mijn schema's ontwapenen en dus zal ik leren
Ik weet dat ik er niet klaar voor ben
Maar is het ooit?
Je bent ongetemd, vuur
net wat ik zocht
En nu ben ik doodsbang
Naar de plas van je lama
Jij bent de kracht van de wind, niet te stoppen
Je maakt al mijn vijvers met de grond gelijk
En hier beef ik van twijfels
Denken of ik de dans moet accepteren
Ik weet dat je een stortbui zult brengen, duizend scheuren
(Je zult een stortbui brengen)
Je zult de pilaren afbreken
Als ik de deuren van mijn privacy open
En ik weet dat ik brand, dat ik bang ben
Dat ik beef en dat ik huil, maar ik wil
Je bent ontembaar en vrij
net zoals ik me had voorgesteld
En hier tril ik van angst
Hier beef ik van verlangen
Jij bent de woede van de mensen, groeiend
Je overstroomt al mijn vijvers
En hoewel ik sterf van twijfels
Ik accepteer de dans
Ik accepteer de dans
Perotá Chingó • 2014
Perotá Chingó • 2019
Perotá Chingó • 2019
Perotá Chingó • 2019
Perotá Chingó • 2019
Cráneo, Perotá Chingó, Juan Rios • 2020
Perotá Chingó • 2014
Perotá Chingó • 2019
Perotá Chingó • 2014
Perotá Chingó • 2019
Nair Mirabrat, Perotá Chingó • 2021
Perotá Chingó, Ernesto Snajer • 2021
Perotá Chingó • 2021
Perotá Chingó • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt