Marrakech - Douwe Bob
С переводом

Marrakech - Douwe Bob

Год
2017
Язык
`Engels`
Длительность
505910

Hieronder staat de songtekst van het nummer Marrakech , artiest - Douwe Bob met vertaling

Tekst van het liedje " Marrakech "

Originele tekst met vertaling

Marrakech

Douwe Bob

Оригинальный текст

Well the soles on my boots are thin and the road is long

I’ve got some money in my pocket, just enough for my way back home

I got the sun on my face and the wind in my back

I’m wild at heart but my mind is relaxed

And I’m walking on the streets of Marrakech

Well my phone just got stolen and I don’t even give a damn

I see some friends drinking sweet tea and eating smoked lamb

It’s so good to be here in the belly of the beast

Where the love drunk lovers and the sinners meet

And I’m walking on the streets of Marrakech

You know, I’ve been afraid and I’ve been confused

But now my mind is clear

It’s good to be anywhere

But it’s better to be here

In his right hand a chicken, in his left hand a knife

I saw him cut its throat, I saw him end its life

And to tell you the truth I never felt more alive

Then after seeing the poor thing die

I got a coat made out of the finest leather

And after smoking that hash I feel as light as a feather

And I’m floating on the sweet breath of Marrakech

I’m making my way through the beautiful dirt of Marrakech

You know, I’ve been afraid and I’ve been confused

But now my mind is clear

It’s good to be anywhere

But it’s better to be here

Перевод песни

Nou, de zolen van mijn laarzen zijn dun en de weg is lang

Ik heb wat geld in mijn zak, net genoeg voor mijn weg terug naar huis

Ik heb de zon op mijn gezicht en de wind in mijn rug

Ik ben wild van hart, maar mijn geest is ontspannen

En ik loop door de straten van Marrakech

Nou, mijn telefoon is net gestolen en het kan me niet eens schelen

Ik zie een paar vrienden zoete thee drinken en gerookt lamsvlees eten

Het is zo goed om hier in de buik van het beest te zijn

Waar de liefdesdronken minnaars en de zondaars elkaar ontmoeten

En ik loop door de straten van Marrakech

Weet je, ik was bang en ik was in de war

Maar nu is mijn geest helder

Het is goed om overal te zijn

Maar het is beter om hier te zijn

In zijn rechterhand een kip, in zijn linkerhand een mes

Ik zag hem zijn keel doorsnijden, ik zag hem zijn leven beëindigen

En om je de waarheid te zeggen, ik heb me nog nooit zo levend gevoeld

Toen ik het arme ding zag sterven...

Ik heb een jas gemaakt van het fijnste leer

En na het roken van die hasj voel ik me zo licht als een veer

En ik drijf op de zoete adem van Marrakech

Ik baan me een weg door het prachtige vuil van Marrakech

Weet je, ik was bang en ik was in de war

Maar nu is mijn geest helder

Het is goed om overal te zijn

Maar het is beter om hier te zijn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt