Matty Groves - Doc Watson
С переводом

Matty Groves - Doc Watson

  • Jaar van uitgave: 2021
  • Taal: Engels
  • Duur: 6:07

Hieronder staat de songtekst van het nummer Matty Groves , artiest - Doc Watson met vertaling

Tekst van het liedje " Matty Groves "

Originele tekst met vertaling

Matty Groves

Doc Watson

Оригинальный текст

Was on the high high holy day

The very best day in the year

Little Matty Groves had gone to church

Holy words for to hear

Holy words for to hear

The first to come down was dressed in red

And the second one dressed in green

The third to come down was Lord Daniel’s wife

As fair as any queen

Just as fair as any queen

Then Matty Groves says to one of his men

«See the fair one dressed in white?

Although she is Lord Daniel’s wife

I’ll be with her tonight

I’ll be with her tonight.»

Well the little foot page was standing by

And heard every word that was said

He says «Lord Daniel shall know tonight

Before I go to bed

Before I go to bed.»

He had 15 miles for to go that night

And 10 of them he run

He run til he come to the broke down bridge

Then he bent to his breast and swum

He bent to his breast and swum

He swum til he come to where the grass was green

He took to his feet and he run

He run til he come to Lord Daniel’s Gate

Then he rattled at the bells and they rung

He rattled at the bells and they rung

«What news?

What news?»

Lord Daniel says

«What news to me have you brung?»

«Little Matty Groves is in the bed with your wife

And their hearts both beat as one

And their hearts both beat as one.»

«Now if the truth you’ve told to me

A rich man you shall be

But if a lie you’ve told to me

I’ll hang you to a tree

I’ll hang you to a tree.»

He gathered him up about 50 good men

He done it with a free good will

Then he popped his bugle unto his lips

And he blowed it loud and shrill

He blowed it loud and shrill

«I'd better get up,» said little Matty Groves

«I'd better get up and go

I know your husband is a coming home

For I heard his bugle blow

I heard his bugle blow.»

«Lay down, lay down, my precious one

Lay down and go to sleep

It’s only my father’s shepherd’s horn

And he’s a calling for his sheep

He’s a calling for his sheep.»

So they laid down together again

And they soon were fast asleep

And when they awoke it was broad daylight

Lord Daniel at their feet

Lord Daniel at their feet

«Get up from there your naked man

And put you on some clothes

I never intend for to have it said

That a naked man I slow

That a naked man I slow.»

«Oh give me a chance,» said little Matty Groves

«A chance to fight for my life

For there you have two very fine swords

And me not as much as a knife

And me not as much as a knife.»

«Oh yes I have two very fine swords

And they cost me deep in the purse

You may have the finest one

And I will take the worst

Yes I will take the worst.»

Then Matty Groves struck the very first lick

And he wounded Lord Daniel sore

Lord Daniel struck the very next lick

And he drove Matty Groves to the floor

He drove Matty Groves to the floor

Then he taken his lady by the hand

And he sat her on his knee

And he says, «Now which do you love the best?

Little Matty Groves or me?

Little Matty Groves or me?»

«Very well I like your rosy cheeks

Very well I like your chin

But better I love little Matty Groves

Than you and all of your kin

Than you and all of your kin

«You can dig my grave on a pretty green hill

Dig it wide and deep

And put little Matty Groves in my arms

Lord Daniel at my feet

Lord Daniel at my feet.»

Перевод песни

Was op de hoge heilige dag

De allerbeste dag van het jaar

Little Matty Groves was naar de kerk gegaan

Heilige woorden om te horen

Heilige woorden om te horen

De eerste die naar beneden kwam was in het rood gekleed

En de tweede gekleed in het groen

De derde die naar beneden kwam, was de vrouw van heer Daniël

Zo eerlijk als elke koningin

Net zo eerlijk als elke koningin

Dan zegt Matty Groves tegen een van zijn mannen:

«Zie je de schone gekleed in het wit?

Hoewel ze de vrouw van Lord Daniel is

Ik ben vanavond bij haar

Ik ben vanavond bij haar.»

Nou, de kleine voetpagina stond paraat

En hoorde elk woord dat werd gezegd

Hij zegt: "Heer Daniël zal het vanavond weten"

Voordat ik naar bed ga

Voordat ik naar bed ga."

Hij had die avond 15 mijl te gaan

En 10 van hen rende hij

Hij rent tot hij bij de kapotte brug komt

Toen boog hij zich naar zijn borst en zwom

Hij boog zich naar zijn borst en zwom

Hij zwom tot hij kwam waar het gras groen was

Hij kwam overeind en hij rende

Hij rent tot hij bij de Lord Daniel's Gate komt

Toen rammelde hij aan de klokken en ze gingen

Hij rammelde aan de klokken en ze gingen

"Welk nieuws?

Welk nieuws?"

Heer Daniël zegt:

"Wat voor nieuws heb je voor me gebracht?"

"Kleine Matty Groves ligt in bed met je vrouw"

En hun harten kloppen allebei als één

En hun harten kloppen allebei als één.»

"Als de waarheid die je me hebt verteld"

Een rijke man zul je zijn

Maar als een leugen die je me hebt verteld,

Ik hang je aan een boom

Ik hang je aan een boom.»

Hij verzamelde hem ongeveer 50 goede mannen

Hij deed het met een vrije goede wil

Toen liet hij zijn hoorn op zijn lippen vallen

En hij blies het luid en schel

Hij blies het luid en schel

«Ik kan maar beter opstaan,» zei kleine Matty Groves

"Ik kan maar beter opstaan ​​en gaan"

Ik weet dat je man een thuiskomen is

Want ik hoorde zijn bugel blazen

Ik hoorde zijn hoorn blazen.»

"Ga liggen, ga liggen, mijn dierbare"

Ga liggen en ga slapen

Het is maar de herdershoorn van mijn vader

En hij roept om zijn schapen

Hij roept om zijn schapen.»

Dus ze gingen weer samen liggen

En al snel waren ze diep in slaap

En toen ze wakker werden was het klaarlichte dag

Heer Daniël aan hun voeten

Heer Daniël aan hun voeten

"Sta op, je naakte man"

En trek je wat kleren aan

Ik ben nooit van plan om het te laten zeggen

Dat een naakte man ik langzaam

Dat een naakte man vertraagt.»

«Oh geef me een kans,» zei kleine Matty Groves

"Een kans om te vechten voor mijn leven"

Want daar heb je twee hele fijne zwaarden

En ik niet zo veel als een mes

En ik niet zozeer als een mes.»

«O ja, ik heb twee hele mooie zwaarden

En ze hebben me diep in de portemonnee gekost

Misschien heb jij wel de mooiste

En ik zal het ergste nemen

Ja, ik zal het ergste nemen.»

Toen sloeg Matty Groves de allereerste lik

En hij verwondde heer Daniël zwaar

Lord Daniel sloeg de volgende lik

En hij dreef Matty Groves naar de vloer

Hij dreef Matty Groves naar de vloer

Toen nam hij zijn vrouw bij de hand

En hij zette haar op zijn knie

En hij zegt: «Waar hou je nu het meest van?

Kleine Matty Groves of ik?

Kleine Matty Groves of ik?»

«Heel goed, ik hou van je roze wangen

Heel goed, ik vind je kin leuk

Maar beter, ik hou van de kleine Matty Groves

Dan jij en al je verwanten

Dan jij en al je verwanten

"Je kunt mijn graf graven op een mooie groene heuvel"

Graaf het breed en diep

En leg de kleine Matty Groves in mijn armen

Heer Daniël aan mijn voeten

Heer Daniël aan mijn voeten.»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt