Hieronder staat de songtekst van het nummer A-Roving On A Winter's Night , artiest - Doc Watson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Doc Watson
A-rovin' on a winter’s night
And a-drinkin' good old wine,
Thinkin' about that pretty little girl,
That broke this heart of mine.
She is just like a bud of rose,
That blooms in the month of June.
Or like some musical instrument,
That’s just been lately tuned.
Perhaps it’s a trip to some foreign land,
A trip to France or Spain,
But if I should go ten thousand miles,
I’m a-comin' home again.
And it’s who’s a-gonna shoe your poor little feet,
Who’s a-gonna glove your little hands?
Who’s a-gonna kiss your sweet little lips,
Honey, who’s a-gonna be your man?
I love you till the sea runs dry,
And the rocks all melt in the sun.
I love you till the day I die,
Though you will never be my own.
A-rovin' on a winter’s night
And a-drinkin' good old wine,
Thinkin' about that pretty little girl,
That broke this heart of mine.
A-rovin' op een winternacht
En een goede oude wijn drinken,
Denkend aan dat mooie kleine meisje,
Dat brak mijn hart.
Ze is net een roos,
Die bloeit in de maand juni.
Of, zoals een muziekinstrument,
Dat is pas de laatste tijd aangepast.
Misschien is het een reis naar een vreemd land,
Een reis naar Frankrijk of Spanje,
Maar als ik tienduizend mijl zou moeten gaan,
Ik kom weer naar huis.
En het is wie je arme kleine voetjes gaat beslaan,
Wie gaat jouw kleine handjes een handschoen geven?
Wie zal je lieve kleine lippen kussen,
Schat, wie wordt jouw man?
Ik hou van je tot de zee opdroogt,
En de rotsen smelten allemaal in de zon.
Ik hou van je tot de dag dat ik sterf,
Hoewel je nooit de mijne zult zijn.
A-rovin' op een winternacht
En een goede oude wijn drinken,
Denkend aan dat mooie kleine meisje,
Dat brak mijn hart.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt