Single Handed Sailor - Dire Straits
С переводом

Single Handed Sailor - Dire Straits

Альбом
Communiqué
Год
1978
Язык
`Engels`
Длительность
282850

Hieronder staat de songtekst van het nummer Single Handed Sailor , artiest - Dire Straits met vertaling

Tekst van het liedje " Single Handed Sailor "

Originele tekst met vertaling

Single Handed Sailor

Dire Straits

Оригинальный текст

Two in the morning, dry-dock town

The rivers rolls away in the night

Little gypsy moth she’s all tied down

She quiver in the wind and the light

Yeah, and a sailing ship just held down in chains

From the lazy days of sail

She’s just lying there in silent pain

He lean on the tourist rail

A mother and her baby and the college of war

In the concrete graves

You never want to fight against the river law

Nobody rules the waves

Yeah and on a night when the lazy wind is a-wailing

Around the Cutty Sark

Single handed sailor goes sailing

Sailing away in the dark

He’s upon the bridge on the self same night

The mariner of dry dock land

Two in the morning, but there is one green light

And a man on the barge of sand

She’s going to slip away below him

Away from the things he’s done

But he just shouts «Hey man, what do you call this thing?»

He could have said «Pride of London»

On a night when the lazy wind is a-wailing

Around the Cutty Sark

Yeah the single handed sailor goes sailing

Sailing away in the dark

Перевод песни

Twee uur 's nachts, droogdokstad

De rivieren rollen weg in de nacht

Kleine zigeunermot, ze is helemaal vastgebonden

Ze trilt in de wind en het licht

Ja, en een zeilschip dat net in kettingen werd vastgehouden

Van de luie zeildagen

Ze ligt daar gewoon met stille pijn

Hij leunt op de toeristentrein

Een moeder en haar baby en het krijgscollege

In de betonnen graven

Je wilt nooit strijden tegen de rivierwet

Niemand regeert de golven

Ja en op een nacht wanneer de luie wind loeit

Rond de Cutty Sark

Single handed zeiler gaat zeilen

Wegzeilen in het donker

Hij is dezelfde nacht op de brug

De zeeman van het droogdokland

Twee uur 's nachts, maar er is één groen licht

En een man op de schuit met zand

Ze zal onder hem wegglippen

Weg van de dingen die hij heeft gedaan

Maar hij roept gewoon "Hé man, hoe noem je dit ding?"

Hij had "Pride of London" kunnen zeggen

Op een nacht wanneer de luie wind loeit

Rond de Cutty Sark

Ja, de eenhandige zeiler gaat zeilen

Wegzeilen in het donker

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt